Объединяющая сила гениев

Работники городской библиотеки имени А. Пушкина провели круглый стол с Оренбургской городской библиотекой имени Н. Некрасова «Пушкин и Абай — национальное достояние двух народов» в режиме онлайн.
Цель всех круглых столов, как правило, — приобщение читателей к духовности, высокой нравственности, а через поэзию Пушкина и Абая это сделать совсем не сложно, заодно расширяется и литературный кругозор читателей. На онлайн-встречу были приглашены читатели и сотрудники библиотек, учителя.
Безусловно, Пушкин и Абай — светочи поэзии, наша слава, гордость, непревзойденное достижение двух культур, личности, ставшие подлинным символом национальной души казахского и русского народов. Это очень точно прослеживается в строках русского поэта: «Друг другу чужды по судьбе, они родня по вдохновенью».
Герольд Бельгер писал: «Абай был первым, кто перекинул мостик духовной культуры между казахским и русским народами. Кто знает, быть может, это сделал бы именно А.С. Пушкин, если бы не трагическое событие у Черной речки? Ведь не случайно в личном архиве писателя было найдено краткое описание светлой истории любви казахских Ромео и Джульетты — Козы Корпеша и Баян Сулу».
Со стороны Оренбурга приняла участие и представитель центра национальных культур «И все культуры в гости к нам» Альфия Дельмухаметова. В своем выступлении она рассказала о том, что на мероприятиях, проводимых в Центре, всегда звучат бессмертные слова Абая Кунанбаева:
— Казахский народ всегда высоко ценил Слово, которым можно великана убить и униженного заставить воспрянуть духом. Меткое слово, как меткая стрела, говорят казахи.
«Не для игры я стал стихи писать, не для того, чтобы сказки собирать», — это слова Абая, который мечтал стать не сыном отца, а сыном Отечества.
Казахскому народу повезло, что один из самых драматичных моментов истории с ними разделил поэт, философ и политик Абай Кунанбаев:
Если смолоду честь не терял,
Если щедро прожил для людей,
Если враг твою доблесть познал,
Если верен был дружбе своей,
Если доброе имя берег…
Строки Абая, как вековая мудрость, как могучее дерево — корни его мудрых мыслей протянулись по всей казахской земле, и каждый раз они звучат по-новому, они актуальны и сегодня и всегда необходимы молодым. Если сравнивать Абая с книгой, то он — книга глобальная, вбирающая в себя весь мир, как Библия и Коран.
Участники круглого стола познакомились с виртуальной выставкой произведений и достопримечательностей города с именами поэтов в Актобе.
В ходе встречи звучали стихи на трех языках и отрывки из романа-эпопеи Мухтара Ауэзова «Путь Абая», романа в стихах Пушкина «Евгений Онегин», «Слова назидания» Абая.
В заключение мероприятия собеседники обменялись планами, поговорили о методах работы при проведении мероприятий такого формата. Эта встреча была первой, тем не менее прошла так, будто все знают друг друга много лет. Наверное, потому что это была встреча двух великих поэтов.
Бахтлы КОШАБАЕВА, директор КГУ «Городская централизованная библиотечная система».

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показанОбязательные для заполнения поля помечены *

*

Код безопасности *