На этапе разъяснений

Такая важная проблема, как переход на латинский алфавит, со дня обретения независимости поднималась неоднократно. В 2017 году Глава государства Нурсултан Назарбаев в своей программной статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» дал конкретное поручение по переводу казахского языка на латинский алфавит.
Введение латинской письменности — это не только проблема перехода на другой алфавит и написание, но и большая идеологическая и экономическая диверсификация. Иными словами, сама реформа является базой для модернизации общественного сознания.
С начала объявления перехода на латинскую графику работа в основном велась в направлении разъяснения важности предпринимаемых мер. С этой целью в Актобе были организованы рабочие группы, куда включили представителей заинтересованных организаций. Также был утвержден план работы на два года: 2017-й и 2018-й.
В апреле нынешнего года мы отметили годовщину со дня публикации программной статьи «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания». Эта дата стала хорошим поводом для подведения первых итогов проделанной работы.
Предлагаю детально ознакомиться с тем, на каком уровне в нашем регионе ведется важная работа по переходу на латинский алфавит. В феврале в Мартукском районе с целью развития познавательной активности, повышения уровня знаний, формирования общественного мнения и распространения информации о целесообразности перехода на латинский алфавит был организован районный семинар на тему «Латын әліпбиіне көшу — жарқын болашаққа жаңа қадам». В работе семинара приняли участие аким района, его заместитель, учителя казахского языка, председатели общественных объединений и обществ казахского языка, председатель совета ветеранов, члены этнокультурных объединений, библиотекари, руководители и сотрудники районных организаций — всего 300 человек.
В марте была организована международная научно-практическая конференция на тему «Латынға көшу: тәжірибе, проблемалар және оларды шешу жолдары» для обмена опытом и всестороннего обсуждения проблем перехода со странами, уже перешедшими на латинскую графику, определения выгодных и качественных путей поэтапного перехода на латинский алфавит и передачи важности этого процесса. В конференции приняли участие заместитель председателя общественно-политического комитета по развитию языков Министерства культуры и спорта РК Галымжан Мельдешов, директор Института языкознания имени Ахмета Байтурсынова Ерден Кажыбек, директор республиканского координационно-методического центра по развитию языков имени Шайсултана Шаяхметова Ербол Тилешев, старший научный сотрудник Института языкознания имени Ахмета Байтурсынова, доктор филологических наук, профессор Алимхан Жунисбеков, доктор филологических наук университета им. Сулеймана Демиреля, профессор Куралай Күдеринова, доктор филологических наук Евразийского Национального университета имени Л.Н. Гумилева, профессор Жантас Жакипов, основатель института исследования Тюркоязычного мира университета Эге (Турция) академик Фикрет Туркмен и другие ученые, а также руководители региональных управлений по развитию языков, заместители акимов районов, руководители отделов культуры и развития языков, директора школ, представители госорганов, негосударственных общественных организаций, представители интеллигенции, представители СМИ — всего 480 человек.
Для усиления важности реформы в рамках проекта «Қош келдің, жаңа әліпби» прошли презентации в 80 организациях и предприятиях с охватом около трех тысяч человек. В планах продолжение этого проекта.
В районах проведены семинары, круглые столы, диалоговые площадки, выставки и т.д. Всего проведено 36 мероприятий с охватом 2 000 человек. В селах организовано 18 мероприятий с охватом 640 человек.
За отчетный период этого года в 88 организациях и предприятиях проведены семинары, конференции и информационные часы с охватом 5 330 человек.
В Актюбинском региональном государственном университете имени Кудайбергена Жубанова, в юридическом институте имени Малкеждара Букенбаева, в Актюбинском филилале института усовершенствования знаний «Өрлеу» с участием ученых-лингвистов прошли научно-методические семинары и круглые столы, где обсуждены проекты казахского алфавита на основе латинской графики.
С разъяснительно-информационной целью под специальными рубриками в областных общественно-политических газетах «Актюбинский вестник» и «Ақтөбе», в специализированном журнале «Тілдерді оқыту: ізденіс және әдістеме» организован постоянный обмен мнениями, публикуются комментарии, статьи на заданную тему. Пропаганде казахского алфавита на основе латинской графики посвящен телепроект «Латын әліпбиі — өркениет жолы». Он вышел в эфир 26 мая на городском телеканале «Рика-ТВ» и состоит из 12 передач.
Для обратной связи с народом постоянно пополняются тематическими материалами контент информационной странички «AktobeLatyn», публикации можно найти и под хэштегом #латын графикасы.
После разработки грамматических и орфографических правил новой графики казахского языка, для быстрого освоения казахского алфавита на основе латинской графики будут организованы на бесплатной основе курсы по изучению казахского языка, обучение через интернет-ресурсы, будут разрабатываться методические инструкции и телеуроки.


Данагуль Нурмухамедова, преподаватель центра обучения языкам

Страница подготовлена по заказу ГУ «Управление по развитию языков по Актюбинской области».

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показанОбязательные для заполнения поля помечены *

*

Код безопасности *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.