Продиктовано временем

Областное управление по развитию языков успешно выполнило два поручения, прозвучавшие на заседании Национальной комиссии, прошедшей под председательством Премьер-Министра РК Бакытжана Сагинтаева 27 сентября текущего года.
Первое задание касалось проведения в период с 22 октября по 9 ноября на территории области информационно-разъяснительной работы по проекту «Основные правила орфографии казахского языка». В состав информационно-пропагандистской группы вошли профессора и преподаватели факультета филологии Актюбинского регионального государственного университета имени Кудайбергена Жубанова, а также областного управления по развитию языков.
В ходе поездок они знакомили аудиторию с этапами работы, проводимой в рамках реализации программы «Переход казахского языка на латинскую графику», утвержденной указом № 637 Президента РК Нурсултана Назарбаева от 19 февраля 2018 года, разъясняли новые правила орфографии казахского языка.
В целевой аудитории — государственные служащие, сотрудники сферы оказания услуг населению, военнослужащие, медицинские работники, педагоги, студенты, учащиеся и т.д. В ходе 56 мероприятий было охвачено 8 тысяч 720 жителей города Актобе и всех двенадцати районов области. Мероприятия проходили в виде информационных часов, лекций, встреч. Таким способом население подготавливали к поэтапному переводу казахского алфавита на латинскую графику, знакомили людей с новой орфографией и правилами казахского языка, формировали навыки написания на латинской графике.
В среднем в каждом районе на встрече присутствовало по пятьсот слушателей. Участники собраний получили ответы на многие волнующие их вопросы по латинской графике. Многих особенно интересовал вопрос правописания парных букв в заимствованных словах. Например: Ләззат, махаббат, аппарат, класс, которые теперь будут писаться: Ләзат, махабат, апарат, клас. И еще, теперь слова с цифрами, обозначающими год, месяц, число, будут писаться через дефис: 21-қыркүйек, 2018-жыл, 4-сынып. Многие слушатели в районах под наблюдением ученых попробовали написать свои имена на латинской графике.
В областном центре прошло 15 мероприятий, охвативших 2 408 человек из разных компаний и учреждений. В большом списке: ТОО «Казахойл Актобе», департамент по чрезвычайным ситуациям, филиал «KEGOK», Актюбинский юридический институт имени Малкеждара Бокенбаева, Актюбинский областной кожно-венерологический диспансер, военная часть № 6655, областная детско-юношеская библиотека имени Саги Жиенбаева и другие.
Вторая задача была не менее ответственной: организация и проведение 14 ноября единого республиканского общенародного открытого диктанта. В нашей области в нем должны были принять участие 100 тысяч человек. На деле плановый показатель был превышен – 100 756 человек — это госслужащие, сотрудники организаций по оказанию государственных услуг, студенты и учащиеся, представители медицины и военной сферы. Из них 31,3% выполнили письменную работу на «отлично», 47,1% — на «хорошо», 18,3% — на «удовлетворительно». Текст диктанта из 77 слов был отправлен через Казахское радио и радио «Шалқар» в форме аудиотекста. Приведем его полностью.

Rýhanı jańǵyrý
Elbasynyń «Rýhanı jańǵyrý» baǵdarlamasy – tarıhı qujat. Bul qujatta latyn álipbıine kóshý týraly naqty mindet qoıyldy. Jańa álipbı – jańǵyrýdyń qaınary. Álipbı arqyly ulttyq sana kúsheıedi. Álemde bolyp jatqan jańalyqtar osy jazý arqyly qabyldanady. Sondaı-aq bul álipbı qazaq tiliniń tól tabıǵatyn saqtaýǵa múmkindik beredi.
El bolashaǵy jas urpaqtyń qolynda. Latyn qarpine kóshý olardyń bilim jáne ǵylym jolyndaǵy izdenisterine jol ashady. Bul – Qazaqstan úshin damyǵan otyz eldiń qataryna qosylý baǵytyndaǵy ıgi qadam. Rýhanı jańǵyrý – qazaq eliniń jarqyn bolashaǵy.

Напомним, тема перехода на латинский алфавит поднималась неоднократно со дня обретения независимости нашей страной. В 2017 году Глава государства Н.А. Назарбаев в своей программной статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» дал конкретное поручение.
Введение латинской письменности – это не только проблема перехода на другой алфавит и написание, но и большая идеологическая и экономическая диверсификация. Иными словами, сама реформа является базой для модернизации общественного сознания.
Вспомним некоторые этапы подготовительной работы. В феврале в Мартукском районе был организован семинар «Латын әліпбиіне көшу – жарқын болашаққа жаңа қадам». В марте в Актобе прошла международная научно-практическая конференция «Латынға көшу: тәжірибе, проблемалар және оларды шешу жолдары». В ее работе приняли участие заместитель председателя общественно-политического Комитета по развитию языков Министерства культуры и спорта РК Галымжан Мельдешов, директор института языкознания имени Ахмета Байтурсынова Ерден Кажыбек, директор республиканского координационно-методического центра по развитию языков имени Шайсултана Шаяхметова Ербол Тлешев, доктор филологических наук, профессор Алимхан Жунисбеков, доктор филологических наук университета имени Сулеймана Демиреля, профессор Куралай Кудеринова, доктор филологических наук Евразийского национального университета имени Льва Гумилева, профессор Жантас Жакыпов, академик Фикрет Туркмен из Турции.
В Актюбинском региональном государственном университете имени Кудайбергена Жубанова, в юридическом институте имени Малкеждара Букенбаева, Актюбинском филиале института усовершенствования знаний «Өрлеу» прошли научно-методические семинары и круглые столы с участием ученых-лингвистов.
После подготовки грамматических и орфографических правил новой графики казахского языка для быстрого освоения казахского алфавита на основе латинской графики на бесплатной основе будут организованы курсы по изучению казахского языка, обучение через интернет, разработаны методические инструкции и телеуроки.
Тугель ДАУЫЛТАЕВ

Фото из архива «АВ»

Материал подготовлен по заказу ГУ «Областное управление по развитию языков»

×

Hello!

Click one of our representatives below to chat on WhatsApp or send us an email to hello@quadlayers.com

× WhatsApp