Богатое творческое наследие ученого-мыслителя из Отрара Имад ад-дина Абу-л Касыма аль-Фараби, жившего в эпоху монгольского нашествия, до сих пор неизвестно широкому кругу читателей.
Сегодня ученые Казахстана восполняют этот пробел.
Крупный мыслитель Востока оставил в наследие один из своих уникальнейших трудов «Халисату-л хакайик лима фихи мин аль-асалиб (фи ануа аль-улум) ад-дакаик», или «Чистая истина, написанная в изящном стиле о видах науки», который ученые Казахстана недавно исследовали. В этом трактате отрарский гений представил содержательные сведения по психологии, морали и религии, основанные на высказываниях пророка. Эта работа, посвященная моральным, этическим, философским проблемам, вновь и вновь привлекает широкое внимание востоковедов, в том числе западных специалистов. Сегодня, когда знаменем ислама стараются прикрыться всевозможные террористические и экстремистские группировки, творение отрарского мыслителя как никогда актуально.
Английский ученый Чарльз Амброуз Стори (1888–1967) утверждал, что наш земляк свое знаменитое произведение завершил в 1200 или 1201 году. Отсюда следует, что Имад ад-дин свое творение писал за 17-18 лет до разрушения Чингисханом города Отрара. В кратком изложении средневекового ученого и исследователя творчества Имад ад-дина Абу-л Касыма аль-Фараби – Али бин Махмуда бин Мухаммада ар-Раид аль-Бадахшани (XIV век) объем трактата «Чистая истина» был небольшим, всего 62 страницы, где каждая глава занимала одну-две страницы. То есть аль-Бадахшани для удобства читателя выбрал наиболее необходимые, на его взгляд, фрагменты из сочинения и добился поставленной цели, проявив мастерство в изложении «Чистой истины». Начинает он с глубокомысленного наставления, полного назидания и одновременно легкого для запоминания, основываясь при этом на афоризмах гениальных людей, живших до него на мусульманском Востоке. Он также приводит из «Чистой истины» священные хадисы воспитательного характера, основанные на словах пророка.
Итак, трактат XIII века в изложении ар-Раида аль-Бадахшани начинается словами Имад ад-дина: «…Мои братья просили, чтобы я «Чистую истину» изложил особым образом, для удобства разучивания… Я выполнил их просьбы в своем оригинальном стиле и назвал «Хуласату-л халиса»… Книга состоит из пятидесяти глав».
Первая глава начинается притчей о человеческом уме. «Так сказал ученый (ахл аль-илм) человек: «Ум – сверкающий яхонт. Его сила велика, ибо великий Аллах создал его вместе с мозгом. Посредством сердца указывает он на скрытые мысли и познает их через контроль чувствами. Он рассказывает так: Аллах Всемогущий дал архангелу Джабраилу ум, веру и совесть, чтобы Человек на свое усмотрение выбрал только одно. И Человек выбрал ум. И сказал Джабраил: «Вера и совесть, уходите. Человек вам предпочел ум». Тогда вера обратилась к совести: «Уходи ты. Аллах Всемогущий приказал мне быть вместе с умом». Совесть ответила: «Аллах Всемогущий приказал мне быть рядом с верой». В итоге все трое остались при Человеке». Далее в трактате повествуется о другом мыслителе (ахл аль-магрифа), который говорил: «Жизнь сущности в душе, жизнь души в памяти, жизнь памяти в сердце, жизнь сердца в уме, жизнь ума в науке».
Вторая глава посвящена как раз науке. Здесь Имад ад-дин приводит слова пророка о том, что «все плохое этого и того (загробного – Авт.) мира – в невежестве»… В остальных главах автор отдавал дань почтительности, набожности и любви, воспевая чистоту помыслов, стыдливость и совестливость, благонравие и умение прощать. Он также образно и интересно сравнивал опасность чванливости и пользу скромности и многих других человеческих страстей. Учил тому, как опасные нравы могут погубить человека, заставляя лгать, поэтому он призывал избегать плохих деяний, неосторожных шагов и предательства. И предпочесть этим страстям человечность и благодетельность, рассудительность, учтивость и честность, которые продлевают и делают приятной жизнь человека.
Никто из востоковедов, изучавших жизнедеятельность отрарского гения Имад ад-дина Абу-л Касыма аль-Фараби, не указывает год его рождения. Скорее всего, в работах средневековых арабских и персидских летописцев такие сведения отсутствуют. Биографы Имад ад-дина только пишут, что он умер в 1210 году. Нам остается только предполагать, что Имад ад-дин родился в Отраре приблизительно в 1130-х годах. Начальное образование он получил в одном из отрарских медресе, как и его современники, обучался философии, этике, логике, истории, географии, астрономии и другим наукам. Доказательством тому является главный труд его жизни, преисполненный глубокой мысли.
Однако нельзя утверждать, что Имад ад-дин получил образование только в Отраре. Скорее всего, по примеру Ходжи Ахмеда Ясави (1093–1167) он отправился за знаниями в Ясы (Туркестан), Шаш (Ташкент) или Самарканд и Бухару. Ясави, живший на несколько десятков лет раньше Имад ад-дина, хоть и получил образование в древнем Исфиджабе (Сайраме) и Туркестане, позже продолжил учебу в духовных центрах того времени – Самарканде и Бухаре у знаменитого Йусуфа аль-Хамадани. Отсюда можно предположить, что Имад ад-дин тоже учился в этих крупных религиозных научно-культурных центрах. Ведь его знаменитый трактат «Халисату-л хакайик лима фихи мин аль-асалиб (фи ануа аль-улум) ад-дакаик» пронизан стремлением к познанию неизведанного. Сегодня копии этого трактата хранятся в библиотеках Индии, Голландии, Турции, Египта, Ватикана, а также в фонде рукописей Института востоковедения Санкт-Петербурга (здесь хранится копия, написанная в 1700 году объемом 117 страниц).
Полное имя отрарского ученого звучит как Имад ад-дин Абу-л Касым Махмуд бин Ахмед бин Абу-л Хасан аль-Фараби. Его собственное имя – это Имад ад-дин. Абу-л Касым — что означает «отец Касыма» – это псевдоним. Далее идут имена его предков – вначале отца «Махмуд», затем деда «Ахмед» и прадеда «Абу-л Хасан».
Но в «Приложениях» к «Истории арабской литературы» Карла Брокельмана (1868–1956) полное имя нашего знаменитого земляка указано как «Имад ад-дин Абу-л Касым Махмуд бин Ахмед бин Абу-л Хасан аль-Фараби (Фарйаби)». Причиной указания двух разных имен – «аль-Фараби» и «Фарйаби» — скорее всего, явилась работа английского ученого Чарльза Амброуза Стори, написавшего историю персидской литературы. В своем исследовании Стори называет Имад ад-дина как «Имад ад-дин Абу-л Касым Махмуд бин Ахмеда аль-Фарйаби». Последнее слово «аль-Фарйаби» в имени означает место рождения.
Но Имад ад-дин не был родом из Фарйаба (что в Хорасане), как написал Ч. А. Стори. Имад ад-дин родился в Отраре. Сегодня мы достоверно знаем, что Имад ад-дин Хасан аль-Фараби и Имад ад-дин аль-Фарйаби – это один и тот же человек родом из Отрара.
Судя по всему, Имад ад-дин происходил из племени канлы. Средневековый мудрец аль-Койлаки в своем сочинении «Насаб наме» писал, что перед нападением монголов на Отрар шах Хорезма, решив задобрить род канлы, проживавший в Отраре, назначил главой города представителя их племени – Каирхана. Все это происходило как раз в то время, когда в Отраре жил Имад ад-дин.
Он родился незадолго до смерти Ходжи Ахмеда Ясави. Поэтому можно утверждать, что он так же, как и жители Тараза, Исфиджаба (Сайрама), Шаша (Ташкента), Туркестана, Саурана, Сыгнака, был знаком с хикметами – словами мудрости Ходжи Ахмеда, которые оказали свое влияние на Имад ад-дина.
При его жизни родная ему земля подверглась нашествию каракитаев с востока. Иноземцы одержали победу в Ходженте в 1137 году и окрестностях Самарканда в 1141 году. Постепенно они начали ограничивать исламскую религию и культуру. В связи с этим можно предположить, что для борьбы с иноземцами и ради объединения соотечественников под знаменем ислама Имад ад-дин, скорее всего, и написал свою знаменитую «Халисату-л хакайик лима фихи мин аль-асалиб (фи ануа аль-улум) ад-дакаик». Таким образом, «Чистая истина» является религиозно-дидактическим произведением, в определенной степени перекликающимся с «Кутатгу Билик» Жусупа Баласагуни (ХІ век).
Перу Имад ад-дина Абу-л Касыма аль-Фараби также принадлежат произведения «Максуд аль-аулийа фи махасин аль-анбийа» («Цели святых о достоинствах пророков»), «Унуан аль-мауагиз» («Темы наставлений») и другие. Сегодня они хранятся в фонде Ташкентского института рукописей.
Остается добавить, что полный вариант трактата мне посчастливилось обнаружить в рукописном фонде знаменитой библиотеки Сулеймания, что в Стамбуле (Турция), он составляет около 300 страниц. Перевод трактата Имад ад-дина в изложении аль-Бадахшани, который я осуществил на казахский и русский языки, вскоре будет издан.
Абсаттар хаджи ДЕРБИСАЛИ,
директор Института востоковедения им. Р. Сулейменова,
доктор филологических наук, профессор
«Казахстанская правда»