Этническое разнообразие общества привычно казахстанцам как минимум четырех поколений, и этот факт, отличающий далеко не каждую страну, лишний раз подтверждает нашу уникальность. Климатически суровой казахстанской земле многое выпало. Если копнем в древность, обнаружим, что во времена Великого переселения народов территория между Алтаем и Каспием была коридором, по которому на запад и север шли племена, давшие начало многим современным государствам и нациям. Парадокс, но на просторах, служивших плацдармом кочевым племенам, сегодня живет народ, никогда ни на кого не нападавший, а напротив, давший кров десяткам этносов и миллионам людей. Людям, чьи потомки сегодня с гордостью и трепетом говорят: «Моя родина – Казахстан». О них – наша Главная тема.[divider]
[box type=»shadow» ]«Каждый имеет право на пользование родным языком и культурой, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества».
Конституция РК, статья 19 п. 2[/box]
Предыстория
Белоруска Любовь Колбасина родилась в Хабаровске, куда после войны переехали из Белоруссии ее родители. Переехали, чтобы выжить. На днях пенсионерка обратилась в «АВ» с предложением через газету поздравить земляков с Днем Конституции:
– Пусть люди разных национальностей расскажут о Казахстане. Например, я белоруска, и счастлива, что живу здесь. Никогда никто меня не обидел, напротив, всегда я испытываю уважение окружающих и благодарна казахскому народу за открытость, доброту и отзывчивость.
Когда Любови Николаевне было 3 года, мама с папой приехали в гости к родне в Алма-Ату и решили там поселиться, так что выросла актюбинка на алматинском Шанхае. До распределения в Актюбинск после АлИИТ успела поработать в Алматинском проектном институте – с казахами, евреями, немцами, украинцами, греками, русскими – и с теплотой вспоминает тот коллектив. В Актобе живет с 1978 года, город стал родным безусловно, и здесь, как в Алматы, она чувствует себя нужной и благодарит судьбу за то, что не распределилась за пределы Казахстана.
Потомки эллинов
Трудно найти в Пригородном человека, не знакомого с греком Юрием Козьмовым. Бригадира-строителя знают и во всей области, так как в 1970-е он строил базы, кошары, склады, овощехранилища, комбайновый цех и многие другие сельхозобъекты, дома и объекты соцкультбыта в районах – Мартукском, Хобдинском, Алгинском, Ленинском (ныне Каргалинском), Мугалжарском.
Вырос Юрий Козьмов в городе Цалка Грузинской ССР, учился в Волгоградском сельхозинституте. Первый раз попал в Казахстан в 1971 году, когда здесь не хватало рук на сельских стройках.
– Поэтому нас вызывали летом, – вспоминает Юрий Ксенофонтович. – В 1978 году строил уже в Пригородном, где до последнего дня существования совхоза был бригадиром строительной бригады, здесь живу и сейчас.
В Казахстане выросли дети Юрия и Эльвиры Козьмовых – Ксенофонт, Ираклий и Манана, семья обрела друзей, и жизни в другом уголке земли глава семьи не представляет:
– Мне здесь все нравится! Дочка живет в Греции, старший сын в городе Ессентуки – это их выбор, пусть живут там, где им хорошо. Жена похоронена здесь, значит, и я здесь умру. Но я не одинок: живу с Ираклием, у которого трое детей. Сноха у меня казашка, со сватьями отношения замечательные – разве этого мало для счастья? Недавно сына назначили председателем этнокультурного объединения греков, значит нужно оставаться на крыле.
Ираклий Козьмов по образованию финансист, работал в областном налоговом комитете, сейчас частный предприниматель и председатель ЭКО «Эллада».
– Я вырос в интернациональной среде, и другой жизни не представляю, – рассказывает он. – Конечно, все идет из семьи, и нас родители воспитали так, что при выборе окружения значение имеют только личные качества человека. Я – грек, всегда это осознавал и с гордостью несу в казахстанское общество греческую культуру, традицию, язык, и это не мешает моим друзьям – казахам, татарам, белорусам, немцам, корейцам, русским. Моя жена Галия – казашка, и детей мы воспитываем носителями двух культур, ведь в единстве – корень успеха и благополучия.
Авторитет прежнего председателя ЭКО «Эллада» Яна Николаевича Липириди непререкаем, но, сменив его, я надеюсь сделать многое для сокровников и соотечественников, ведь греческая культура – одна из древнейших, интерес к ней в нашем обществе всегда был, а значит нужно быть еще более активным.
Родина
Коренная актюбинка Полина Савицкая себя позиционирует исключительно как казахстанку. Мы ее знаем как председателя еврейского центра «Шалом» и актрису драмтеатра имени
Т. Ахтанова. Для полноты картины надо сказать, что Полина Яковлевна – отличник культуры РК, режиссер всех праздников ЭКО «Шалом» и обладатель золотой медали «Бiрлiк» АНК.
Она сожалеет, что в совершенстве владеет только русским языком:
– Как хорошо было бы читать в оригинале классику! Я ведь помню со школьной поры цитату из Фридриха Энгельса о том, что владеющий двумя языками – человек дважды. Это гарантия открытости человека и готовность расширять познания, а учиться я люблю. И радуюсь за тех казахстанцев, кто свободно говорит на государственном и на родном. Бывая у детей в Израиле, констатирую, что там говорят не только на иврите и английском, арабский относится к числу официальных языков, и почти везде слышно русскую речь.
В ЭКО «Шалом» Полина Савицкая пришла в 1999 году, чтобы быть ближе к родной культуре, в 2000-м создала при центре самодеятельный театр «Мисхак», который неоднократно побеждал на форумах народных театров.
– Снова открыть театр можно в любой момент, – выражает надежду собеседница. – У нас в стране соблюдаются все гражданские свободы, свобода творчества в том числе. Я люблю Казахстан так, как человек может любить Родину, но еще больше я люблю его, потому что здесь любимая работа, АНК, потому что здесь я счастлива. Все, что планировала в жизни, сложилось, и стране, соотечественникам хочу платить тем же.
Созидательная миссия
Для худрука этнокультурного объединения корейцев Галины Ажгалиевой учеба всегда на первом месте.
– Я родилась и первые 10 лет жила в Богетсае, тогда Карабутакского, ныне Айтекебийского района. В моем детстве корейцев там было больше, чем казахов, – вспоминает Галина Леонидовна. – Главное, что мне привили в семье – это честность. И стремление к знаниям. Кто мне прививал интернационализм? Об этом вообще разговоров не велось. Жена дяди была русской, и родня ничего предосудительного в этом не находила. Я всегда была отличницей – в школе, политехническом институте – и решила, что никогда не выйду замуж за троечника. Это было единственным требованием к избраннику, так и вышло.
Представителю народа, пережившего депортацию, и человеку, видевшему списки сотен людей, приговоренных к расстрелу, есть что сравнивать. Уже на протяжении нескольких десятков лет казахстанские корейцы выписывают газету «Коре ильбо», пропагандируют свою культуру и язык, а ведь еще в 50-е годы им даже разговаривать на родном языке запрещалось…
– Никогда не возникало мысли уехать из Казахстана, – признается Галина Ажгалиева. – Многие девочки из корейского ансамбля «Чхинсон» сейчас живут на Западе, немало друзей и родни живет в России, но я люблю Актобе. И работать в этнокультурном объединении кто-то должен: этническое многообразие – одна из визитных карточек моей Родины, и его надо поддерживать.
ЭКО корейцев в Актобе – одно из самых активных и одно из немногих, поддерживаемых спонсорами. С благодарностью собеседница называет руководителя компании «РОКОС» Аркадия Ни, нефтяную компанию «Алтиес Петролеум», посольство Южной Кореи в РК, актюбинский филиал института короля Седжона и лично его директора Сона Шимона.
– Одно из конституционных прав казахстанца – свобода языка, культуры, творчества (статья 19), и наше ЭКО всегда приглашает земляков на корейские праздники, – напоминает худрук. – Очень скоро мы будем отмечать праздник урожая Чусок, который любят не только корейцы.
Добавим, что одна из самых известных сегодня кореянок Казахстана – солистка Корейского академического театра музыкальной комедии (Алматы) Ангелина Югай – воспитанница ансамбля «Чхинсон».
Я – казахская татарочка
Римма Мифтахутдинова – весьма разносторонний человек: преподавала экономику в одном из актюбинских вузов, ведет занятия йогой, является активным участником ярмарок мастеров декоративно-прикладного искусства.
– Везде я окружена представителями разных народов, и это коренные казахстанцы, – рассказывает всегда улыбающаяся девушка. – Никогда мы не испытываем каких-либо неудобств, а просто делаем вместе одно дело. На каком языке происходит общение? На разных, но в основном на русском. Где бы я ни работала, каждый считает своим долгом праздновать не только дни рождения, но и национальные праздники. Я знаю, что основная миссия человека – нести в общество свет, мир и профессионализм. И украшать жизнь разнообразием языков, традиций и культуры.
Римма говорит на родном языке – это средство общения в семье, активно пропагандирует везде татарскую культуру (и особенно кухню!), но куда бы ни приехала, везде с гордостью говорит, что она – казахская татарочка.
Слово старейшине
Шахбаз Джамалов – член совета старейшин АНК Актюбинской области – живет в Казахстане 50 лет. Трудолюбивого и прямого, компетентного и неравнодушного представителя азербайджанского центра знают и уважают в Актобе.
– Перед Конституцией в нашей стране все одинаково равны, – говорит Шахбаз Илалович. – Гарантии прав, свобод не отменяются гражданам РК независимо от этнической принадлежности. Если говорить об Ассамблее народа Казахстана, то это солидный орган для стабилизации внутренней политики и добавляющий веса Казахстану на мировой арене. И если говорить о внутренней политике, мне очень хотелось бы обратить внимание советов АНК на сегодняшнюю ситуацию в сфере образования и здравоохранения.
Хочу напомнить землякам о статусе государственного языка. Русский язык как язык межнационального общения у нас никто не отменял, но государственный язык один – казахский. Это норма, когда человек, принявший, скажем, гражданство США, стремится освоить английский язык.[divider]
Под одним шаныраком
Ассамблея народа Казахстана – консультативно-совещательный орган при Президенте РК, задача которого способствовать разработке и реализации государственной национальной политики. АНК создана по инициативе Нурсултана Назарбаева 1 марта 1995 года. С 2016 года этот день отмечается как День благодарности.
Цели и задачи АНК:
– равенство прав и свобод граждан республики независимо от расы, национальности, языка, отношения к религии, принадлежности к социальным группам;
– всестороннее развитие национальных культур, языков и традиций народов Казахстана;
– расширение интеграционных связей с международными организациями;
– формирование казахстанской идентичности путем консолидации этносов Казахстана;
– формирование и распространение идей духовного единства, укрепление и сохранение дружбы народов и межнационального согласия.
Деятельность Ассамблеи направлена на решение следующих задач:
– содействие сохранению в республике межнационального и межконфессионального согласия, стабильности в обществе;
– выработка предложений по проведению государственной политики, способствующей развитию дружественных отношений между представителями национальностей, проживающими на территории Казахстана, содействие их духовно-культурному возрождению и развитию на основе соблюдения принципа равноправия;
– формирование политической культуры граждан, опирающейся на цивилизованные и демократические нормы;
– обеспечение учета многообразных национальных интересов в проводимой государством национальной политике;
– поиск компромиссов для разрешения возникающих в обществе социальных противоречий.[divider]
Над Главной темой работала
Татьяна ВИНОГРАДОВА
Фото Аслана МУСЕНОВА