Областная газета «Актюбинский вестник»

Все новости Актобе и Актюбинской области

Игра в сказку, или Деконструкция старого сюжета

Аншлаги в оба премьерных вечера и аплодисменты зрителей, прерывающие действо на сцене, – такой была долгожданная премьера «Турандот» по пьесе Карло Гоцци в казахской труппе театра имени Т. Ахтанова.

Репетиции шли три месяца. О задумке режиссера Алибека Омирбекулы «Вестник» уже писал в интервью с ним («АВ» от 31 декабря 2024 года), сегодня мы расскажем о новой постановке в преломлении других профессионалов.
— В театре я 24 года, и все это время воспринимал себя как шахматную фигуру в руках режиссера, — говорит отличник культуры РК, актер Нурсултан Айткалиев. — У Алибека же я свободен в подаче персонажа. Сначала было сложно, но когда ты знаешь исходный материал, ставишь цель, при этом владеешь техникой подачи задуманного, а режиссер не мешает, все получается!
Он не диктует нам мизансцен, и согласно методологии Алибека Омирбекулы, в процессе репетиций мы осваивали всех персонажей спектакля, а потом выбирали, кого будем играть. То есть каждый из нас взаимозаменяем. Это совершенно иное восприятие профессии, и над следующей ролью я буду работать на основе опыта подготовки «Турандот». Это даже не курсы повышения квалификации, а откровенная перезагрузка. Возможно, даже новый казахстанский театр.
Добавим, что у Нурсултана сразу три роли в спектакле – отец Калафа, визирь и один из персонажей дель арте. И тут стоит сказать о форме подачи драматического материала.
Литературная сказка Карло Гоцци со счастливым концом «Принцесса Турандот» на протяжении почти четырех веков трактовалась разными театрами и режиссерами по-разному. В ахтановской «Турандот» задумка автора представить сюжет в виде комедии масок (дель арте) отчасти сохранена, диалоги прерывались аплодисментами зала и откровенным хохотом. Последнее — явное свидетельство профессионализма актеров.
Но те же маски заставляли зал надолго затихать при определенной теме диалога. Например, когда из зала к сцене подошла женщина — со всем известной сумкой в клеточку, как капуста укутанная по случаю холода, но с культовым голубым передничком поверх всего — и стала просить купить у нее хоть что-нибудь, ведь за каждый предмет она просит всего 100 тенге… Самое печальное, что предлагала женщина дорогие ее сердцу вещи.


Трагедии сцене добавляет и реакция персонажей. С одной стороны, они адекватно отнеслись к чужому изжитому барахлу, а с другой, принялись судорожно шарить в карманах. У кого-то монетка брякнулась о пол (богач!), все бросились искать, не обнаружили и дружно прогнали даму с бесценным для нее товаром.
— Я превратилась в этого персонажа с помощью вербатима (одна из разновидностей документальной подачи персонажа. — Прим. автора). Нашла человека на улице, пообщалась, чтобы проникнуться его болью, понять его логику… Так через сопереживание родилась попытка перевоплощения, — рассказывает о работе над ролью выпускница эстрадно-циркового колледжа имени Ж. Елебекова Фатима Бердыбекова. — С Алибеком мы изучали его метод, сочетающий в себе театры психологический, игровой и требующий естественного существовании на сцене. Вот почему сами собой рождались простые тексты, дополнительно раскрывающие смысл и задачи как персонажа, так и спектакля.
На премьеру были приглашены гости из Алматы — президент международного объединения театральных критиков Анар Еркебай и кандидат искусствоведения Меруерт Жаксылыкова. Обе сделали конструктивный разбор постановки и похвалили актерский ансамбль. Меруерт подчеркнула, что в актюбинской «Турандот» явны элементы буффонады и триллера. Анар сделала акцент на многослойности метафор и заметила главное:
— Безусловно, от классической «Принцессы Турандот» здесь только название, я бы назвала спектакль деконструкцией варианта Карло Гоцци.
Добавим, что подтекста, как такового, у новой «Турандот» как будто бы и нет, но сценография, музыка, образы и каждая мизансцена настолько откровенны, что зритель уйдет не просто наполненным, а скорее потрясенным от обрушившихся на него смыслов.
— Я рад, что в репертуаре нашего театра появился этот спектакль, — признался директор театра имени Т. Ахтанова, заслуженный деятель Казахстана Сайлау Камиев. — В обоих актах нескучно, в каждой сценической картине звучит актуальная тема. Я вижу в нашей «Турандот» дель арте и театр Брехта (когда образ создается и подается с собственной позиции). Техника же актеров — это театр Михаила Чехова, базирующегося на методе Станиславского.
Работа с Алибеком Омирбекулы для наших актеров была серьезным опытом, сочетающим в себе школы русскую и европейскую. И хоть действие происходит вроде бы в средневековом Китае, мы видим современное казахстанское общество. В этом, собственно, весь Алибек — показать нас сегодняшних, проживающих комичное и трагичное легко и естественно, как со сцены представлено актерами. Зрителю же скажу, что спектакль нужно смотреть не один раз.
Р. S. От себя добавим, что не имеющие представления о сказке Карло Гоцци, купив билет на «Турандот», обязательно должны прочитать оригинал или послушать аудиовариант знаменитого спектакля Евгения Вахтангова.

Татьяна ВИНОГРАДОВА

Фото Олеси МАРЧУК

Колонка "Взгляд"