Областная газета «Актюбинский вестник»

Все новости Актобе и Актюбинской области

Ковры и скакуны

Незыблемые национальные устои и современные тренды. Таким предстал Туркменистан взору нашего соотечественника Болата Атраубаева, известного ювелира, директора областного музея «Руханият».

 Туркменистан глазами актюбинского зергера

В соседнюю республику, куда обычному туристу попасть не так-то просто из-за визового режима, Болата Атраубаева пригласили на международную выставку искусств.

— Выставка, состоявшаяся в конце июня, проходит в Туркмении второй год в рамках недели культуры, приуроченной к Дню работников культуры и искусства. В ней приняли участие мастера изобразительного, декоративно-прикладного, ювелирного искусств из 17 стран мира, в их числе США, Китай, Австрия, Кения, Турция, Узбекистан, Кыргызстан, Таджикистан, Россия, Украина. Казахстан представляли я и женщина-мастер из Кызылорды. Особую значимость мероприятию придало личное участие в нем президента страны Гурбангулы Бердымухамедова. Экспозиция была расположена в здании историко-краеведческого музея Дашогузского велаята, — рассказывает Болат Тулеубаевич.

Дашогуз – центр одного из пяти велаятов (регионов) страны – на семь дней превратился в масштабный центр искусств, средоточие творческой энергии. Происходил обмен опытом, устраивались мастер-классы, открывались новые имена. А принимающая сторона с большим удовольствием и гордостью демонстрировала зарубежным гостям достижения в экономике и культуре за годы независимости.

— Было на что посмотреть и чему подивиться, — говорит Атраубаев. – Встречи, экскурсии, мероприятия прошли на самом высоком уровне, и мы смогли воочию убедиться в том, что эта страна свято хранит и оберегает от посягательств традиции своих предков и в то же время не отстает от мировых тенденций.

В аэропорту столицы Туркмении Ашхабада участников выставки встретили хлебом-солью. Вернее, лепешками, фруктами, конфетами, восточными сладостями, разложенными на подносах в руках десятка девушек.

— Туркменки воплощают природную скромность, женственность, — делится впечатлениями наш земляк. – У девушек обязательные две косы до пояса, тюбетейка, у женщин постарше – платки. Я не видел ни одной местной женщины в брюках, или, тем более, в короткой юбке. Длинные до пят платья с длинными рукавами, камзолы и множество украшений, которые нашиваются на одежду, надеваются поверх нее, покрывают головной убор, шею, руки. Говорят, что одно платье может весить до десяти килограммов, а весь наряд с аксессуарами тянет на все тридцать. Кстати, женские платья украшены ручной вышивкой. По узору можно определить, в какой области человек проживает. В Туркмении пять велаятов и пять видов орнамента. Я заметил, что в свободное время продавщицы в бутиках, магазинах не сидят сложа руки, не читают газеты, не общаются по сотовому телефону, а вышивают.

Ювелирное мастерство наряду с ковроткачеством является в Туркмении ведущим промыслом. Украшения в основном серебряные, иногда покрытые золотом, инкрустированные сердоликом или бирюзой. Такие изделия издревле служат не только как декоративные украшения, но и как обереги, талисманы, в которых магическое значение имеют форма, расположение камней, пропорции, орнамент.

— Большим спросом пользовались там серебряные брошки, которые я представил на экспозицию-продажу, — продолжает мастер. – Брошками женщины скрепляют ворот платья, затем надевают нагрудную подвеску. Подвески похожи на казахские, но массивнее и шире. Говорят, что в древности такие украшения служили амазонкам защитой от вражеских стрел и копий.

Мой собеседник показывает фотографию пожилой туркменки-зергера:

— Ей уже под восемьдесят, но она продолжает работать с серебром, хотя раньше ювелирное дело считалось мужским. У этой бабушки я приобрел сережки. Посмотрите, их форма и орнамент мало чем отличаются от наших, казахских. Вообще, глядя на украшения, ковры, можно с трудом различить, казахские они или туркменские: так похожи узоры и технология изготовления.

Мы переходим к разговору о знаменитых туркменских коврах. Их ткут практически так же, как это делали наши бабушки и прабабушки: обрабатывают шерсть, очищают ее, прядут нити.

— Об этом нам рассказали в областном историко-краеведческом музее, который поразил меня своим великолепием и ценностью представленных артефактов и раритетов. Есть керамика и предметы быта, относящиеся к каменному веку, эпохе бронзы, античности. А в Ашхабаде мы посетили музей, выстроенный специально для ковра, занесенного в книгу рекордов Гиннесса как самое крупное в мире произведение ручной работы. Называется полотно «Золотой век», выполнено из шерстяной сараджинской пряжи, его площадь — 301 квадратный метр. Отличительная особенность туркменских ковров — красота и долговечность.

Еще одна гордость туркменов – скакуны ахалтекинской породы, выведенной здесь более пяти тысяч лет назад.

— Между прочим, в Туркмении не едят конину, лошадь в этой стране – священное животное. Выносливые, быстроногие, красивые скакуны пустыни, как гласят предания, очень высоко ценятся. В Ашхабаде и других городах много памятников ахалтекинцам, — просвещает нас Атраубаев. — Кстати, и ковровые орнаменты, и ахалтекинец представлены на государственном гербе этой страны.

Одной из самых ярких и самобытных национальных традиций туркменского народа остается соколиная охота. Сокол охотится в паре с собакой древней породы тазы.

— Интересно, что последнюю добычу туркменские охотники отдают соколу. Ловчую птицу используют обычно пять лет, затем отпускают на волю. Но, как нам рассказывали, соколы чаще всего возвращаются к хозяину.

Кухня в Туркмении мало отличается от нашей, казахской. Такое же обилие мясных, мучных яств, но к столу подают больше, чем у нас, овощей, ягод.

— Очень мне понравилась архитектура Ашхабада. Мы жили в гостинице, расположенной в новостройках. Здания сплошь из белого итальянского мрамора. Современный Ашхабад называют белокаменным. Говорят, недавно он вошел в Книгу рекордов как город с самым большим количеством зданий, отделанных белым мрамором. Смотрится очень красиво и торжественно.

Болат Атраубаев отмечает, что страна буквально пронизана истинным патриотизмом. Даже продавцы на базарах (которые мало отличаются от наших рынков), официанты в кафе на каверзные вопросы приезжих гостей чистосердечно отвечали:

— У нас все есть, всего достаточно, мы гордимся своей страной и никуда уезжать отсюда не собираемся.

Все говорят по-туркменски, но можно услышать и русскую речь.

— Люди открыты, вежливы, добродушны, — вспоминает зергер. – Мы чувствовали себя там очень комфортно, даже несмотря на то, что некоторые социальные сети заблокированы. Мы могли общаться с родными по «Агенту», скайпу. Культурная программа была очень насыщенной. В предпоследний день во дворце «Рухыет» перед премьерой оперы «Юсуп и Зулейха» участников выставки приветствовал глава государства Гурбангулы Бердымухамедов. Мы с землячкой-кызылординкой по знаку казахстанского посла подошли к президенту, он спросил, как мы себя чувствуем, все ли нас устраивает. Мы ответили, что все просто замечательно. Так на самом деле и было.

Гульсым НАЗАРБАЕВА

Колонка "Взгляд"