Областная газета «Актюбинский вестник»

Все новости Актобе и Актюбинской области

Латиница Шонанова

Книжная выставка «Құнды кітап – музейде» стала одним из заметных событий нынешней весны областного историко-краеведческого музея.

В фонде научной библиотеки насчитывается более 28 тысяч книг. На этот раз было принято решение выставить на всеобщее обозрение самые редкие. В основном исторические, археологические, этнографические сборники. Большой интерес вызвали биографии Бауыржана Момышулы и Розы Баглановой.
– Мы хотим возбудить интерес у молодого поколения к познанию прошлого и настоящего нашего края, истории и культуры Казахстана в целом через литературу различной тематики. Одна из особо ценных книг – казахский перевод Корана, опубликованный в октябре 1990 года в Пекине Газизом и Макашем, сыновьями Акыта Карымсакова. Кстати, его неизданный перевод был утерян вместе с другими рукописями в ходе репрессий 1939 года в Восточном Туркестане.
Бережно хранится в нашем музее и экземпляр «Құран Кәрімнің қазақша мағынасы және түсінігі» писателя, исследователя религии Халифа Алтая, – поделилась библиотекарь музея Майра Сулейменова.
Но большее внимание привлекли скромные брошюры, написанные Телжаном Шонановым. Так как стекло трогать нельзя, но очень хотелось полистать написанные на латинице «Самоучитель казахского языка для русских», «Орыстар үшін қазақша әліппе», «Сауаттан», «Жаңалыққа жетекші» и «Әліппе», то было разрешено пройти в научную библиотеку.


Здесь перед журналистом разложили несколько книжек, изданных в период с 1928 по 1933 год в Кызыл-орде, написанных на латинице.
Краевед, историк Бекарыстан Мырзабай приобрел библиотечку на одной из научно-практических конференций в Алматы, копиями безвозмездно поделился с музеем.
Но прежде следует сделать небольшое отступление, чтобы рассказать об их авторе, основываясь на данных, изложенных в энциклопедии «Ақтөбе – қутты мекен». Телжан Шонанов родился 17 декабря 1894 года в ауле № 4 Иргизского уезда. С 1908 по 1912 год учился в Иргизской русско-казахской школе. Образование продолжил в Казахском институте Народного просвещения, фактически это было среднее специальное учебное заведение, открытое в Оренбурге на базе Ташкентского педучилища.
В студенческие годы активно участвовал в работе общества «Игілік», основной деятельностью которого было просвещение казахской молодежи. Печатался в газете «Қазақ».
С 1916 года работал учителем в Иргизском уезде. Активно поддерживал позиции Алихана Бокейханова, Ахмета Байтурсынова и Мыржакыпа Дулатова. На втором всеказахском съезде, состоявшемся в декабре 1917 года, вошел в состав учебной комиссии Алаш-Орды.
В 1921 году был арестован в Иргизе и находился под следствием в органах ОГПУ. В 1922-м освобожден, после чего четыре года занимал должность в академическом центре при Наркомате просвещения в Оренбурге. В 1926-1929 годах преподавал в институте Народного просвещения в Кызылорде.
В 1923 году вошел в состав «Общества исследования казахского края», одобрившего внедрение латиницы. Позже избирался председателем секции истории и этнографии данного объединения. В 1926 году вместе с Ахметом Байтурсыновым, Назиром Турекуловым, Елдесом Омаровым и Билялом Сулеевым участвовал в работе Всесоюзного съезда тюркологов в Баку. По окончании съезда вошел в состав республиканского комитета по пропаганде латиницы.
В 1929 году переезжает в Алма-Ату, работает в Наркомате просвещения Казахской АССР. До 1934-го преподавал в Казахском педагогическом институте, писал школьные учебники и учебные программы. С 1935 года работал доцентом кафедры казахского языка в Казахском государственном университете. За период с 1923 по 1937 год написал 32 учебника, 72 статьи.
20 июля 1937-го был арестован. 1 ноября было составлено обвинительное заключение: осужден по статье 58-11 (участие в контрреволюционной организации), а также по статьям 58-2-7-8-13 (участие в диверсиях, терроре, а также в непосредственном участии в расправе над революционными рабочими и крестьянами).
27 февраля 1938 года вынесен приговор «тройки» Военной коллегии Верховного Суда СССР, и в тот же день он был расстрелян. 13 августа 1990 года вышло заключение, на основе которого 18 сентября 1992 года реабилитирован за отсутствием состава преступления.
Телжан Шонанов прожил всего 44 года. За короткую жизнь успел сделать достойный вклад в развитие казахского языка. Велика его заслуга в обучении родному языку людей других национальностей. К упомянутым учебникам можно добавить «Тіл дамыту», «Қазақ тілі грамматикасы мен емле» (правописание), написанные на латинице по правилам грамматики того времени. Листаешь иллюстрированные книги и окунаешься в прошлое.
Очень познавательно, очень понятно. Большой труд проделан. И он не должен пылиться на полках. Небольшая выставка в музее дает повод для долгих размышлений и восхищения. В знак уважения к научному подвигу лингвиста земляки одну из улиц Актобе назвали его именем.
В завершение хочется добавить: в областном историко-краеведческом музее всегда готовы принять в дар книги. Со временем они приобретают особое значение, что важно для будущих поколений.

Жанат СИСЕКЕНОВА

Фото Куандыка ТУЛЕМИСОВА

Колонка "Взгляд"