Если и есть люди, в которых накрепко сплелись корни разных народов, то Любовь Ибрагимова, уже знакомая нашим читателям, как раз из их числа. Дочь русской и иранца, мать и жена азербайджанцев, знающая много языков и при этом настоящий патриот — такая она, эта необыкновенная женщина.
Дружба народов в случае Любови Юсуповны начинается с ее родителей. А иначе как бы женщина с восточной внешностью получила исконно русское имя Любовь? Ее отец Мамед (Мәмәд Яқуби Фәрзәндә Юсуф) не по доброй воле попал в Советский Союз из Ирана. Оставил там семью и ребенка… Но вернуться не было возможности – пришлось приспосабливаться. «Как тебя зовут? Ладно, напишем – Юсуп. Год рождения какой? Ладно, напишем – девятый…». Примерно так иранцу выправили документы гражданина СССР. Потом ему встретилась русская девушка Раиса, которая ради любви к нему даже выучила фарси, так как другого языка он пока не знал.
У Раисы и Юсупа родились Алиджан, Любовь, Ханджан, Зара, Навруз. Они воспитывались необычно для советских детей. В доме говорили на фарси. Отец учил их, что есть Аллах. Правда, однажды веру детей во Всевышнего стали порицать в школе. После этого отец сказал им, указав пальцем на сердце – никому не говорите, но пусть Аллах будет тут…
— Так нас отец и приучил – руки в труде, Аллах в сердце, — рассказывает Любовь Юсуповна.
Глава семьи всегда восхищался казахами. «Вы посмотрите – какие люди! – говорил он домашним. – Вот кто-то женится, или хоронят кого-то, так гости едут и едут, везут подарки, помогают. Хоть муки мешок – и то стараются привезти!». Дело было в Актюбинском районе.
Дети знали три языка. Фарси был домашним языком, русский – для школы. На казахском, который постепенно освоили родители Любови Юсуповны, они говорили с односельчанами.
Выйдя замуж за азербайджанца по имени Адил, Любовь Юсуповна выучила его язык. Теперь, когда ей приходится общаться с родней мужа или даже с коренными азербайджанцами, ее принимают за свою, такую же азербайджанку.
А казахский язык Любовь Юсуповна стала учить уже в зрелом возрасте. «Я сидела дома, уже не работала, дети большие… Что делать? И тут увидела объявление, что открылись бесплатные курсы казахского языка. Я позвонила по телефону и записалась на них». Больше полугода Любовь Ибрагимова изучала государственный язык, пела казахские песни, проигрывала ситуации «магазин», «аптека», «автобус». В общем, все как на любых курсах, только ее и еще двух учеников некоренной национальности постоянно снимало телевидение. Это было как реалити-шоу, только без скандалов и признаний, а исключительно с достижениями и успехами.
О любви к родной стране Любовь Юсуповна может говорить долго и воодушевленно. «Вы помните, был такой тяжелый период, когда уезжали все, кому было куда ехать. И кому некуда было – тоже… Меня еще спрашивали: ну, а вы когда поедете? А я на полном серьезе отвечала: а мы… мы будем работать на светлое будущее Казахстана». И тут же рассказывает притчу:
— Сидят в гнезде две птицы – мать и птенец. Птенец говорит: «Мам, а давай в другое гнездо переберемся, а то тут так все загажено…» Мать отвечает: «А какой толк в том, что мы переберемся в чистое гнездо? То место, которым мы гадим, все равно при нас…»
Иногда ей приходится даже ругаться на приезжих, которые пытаются воротить нос: «Как вы тут живете…».
— Я считаю, что лучше Казахстана сейчас просто нет места. У нас мир, свобода и работа. А что еще надо? Я знаю, что выгляжу не как казашка, но ни разу не слышала в свой адрес слов типа «понаехали» или «наш хлеб едите». Когда я возвращаюсь откуда-то домой, я готова из поезда выскочить и впереди паровоза бежать, чтобы быстрее увидеть родной город.
У Любови Юсуповны трое детей. Они носят азербайджанские имена Севиндж, Сабина и Арзу. Дети унаследовали родительскую любовь к родине. Наш народ способен добиться любых высот, уверена женщина. Рецепт счастья она видит все тот же, что внушили ей в детстве: «Бог в сердце, руки в труде».
Нет ничего слаще Родины. Нет ничего лучше Родины. Так считает актюбинка, иранка по корням, азербайджанка по мужу и просто мудрая женщина Любовь Ибрагимова.
Шолпан ТУЛЕУЛОВА