Областная газета «Актюбинский вестник»

Все новости Актобе и Актюбинской области

В поисках утраченного духовного наследия

1_reswm_1
Айгуль КЕМЕЛБАЕВА,прозаик, лауреат Государственной молодежной премии «Дарын»

Древние сакральные мотивы в сказке «Ер Тостик» (Эссе)

БЛАГОРОДНЫЙ ГЕРОЙ

2_reswm_1
Кризис современного общества в том, что вопиющее отсутствие духовности становится нормой. Человечество мучительно ищет выход из этого кризиса. Меж тем возврат к духовным истокам еще не потерян. Один из путей спасения лежит в переосмыслении и новом восприятии мифологических образов былых времен. Карен Армстронг, британский религиовед, философ, великолепный эрудит, видный толкователь самых сложных идей, вдохновенно пишет о живительной силе мифа, страхах и мучениях, заблуждениях и деградации нашей демифологизированной цивилизации. Исследователь называет миф «иной священной реальностью», способствующей в помощи людям полнее осознать вездесущую духовную сторону бытия.
«Мифология обретает смысл только как часть процесса обновления, смерти и возрождения.
Практически не вызывает сомнений, что миф о герое возник под влиянием шаманских путешествий, охоты и ритуалов, проводившихся в таких святилищах, как пещера в Ласко. Охотник, шаман и неофит в равной мере вынуждены расстаться со всем привычным и пройти нелегкие испытания. Им приходится столкнуться с угрозой ужасной гибели, и, лишь преодолев все опасности, они возвращаются к своему племени с великими дарами. Мифы о путешествии героя известны всем народам. Герой осознает, что ему самому или всему народу чего-то не хватает. Старые идеалы, поколениями поддержавшие дух всего сообщества, утратили для него смысл. И герой уходит из дома навстречу опасным приключениям. Он сражается с чудовищами, взбирается на неприступные горные вершины, блуждает в темных лесах; во время этого странствия его старое «я» умирает, и герой обретает новое знание или опыт, с которым возвращается к своему народу», — пишет Карен Армстронг в своей книге «Краткая история мифа» (перевод с английского А. Блейз).
Теперь судорожно ищут главную тему XXI века. Какая она будет в новом времени? Ведь стресс и насилие диктуют свои правила поведения обществу, а мир заполонили в основном отрицательные герои. Духовное пространство буквально изнемогает от власти чистого логоса-разума, а от всеядного рационализма идет тошнотворное удушье. Однако природа человека так устроена, что вечно нуждается в благородстве, человечности, и люди по-прежнему ищут истинных героев. Нам всем нужны благородные герои.
«Каждый стих Корана именуется айя — «притча» (Карен Армстронг, там же, стр. 118). «Но современные западные герои — это технологические или научные гении логоса, а не духовные гении, вдохновленные мифом. Интуитивный, мифологический образ мышления отвергнут в угоду прагматичному, логическому духу научного рационализма» (Карен Армстронг, «Краткая история мифа», стр. 132).
Безусловно, что XXI век ждет собственную великую книгу, которая вернет человечеству потерянный рай в виде мифологического мышления. И истинными жрецами станут те писатели современности, которые воссоздадут мифологические священные тексты под знаменем нового времени.
У казахского народа есть такой великолепный фольклорный персонаж. (Важным аспектом при интерпретации сказки является ее заглавие). Его зовут Ер Тостик, буквально: «ер» — герой, молодец, удалец, храбрец, добрый малый, мужчина, благородный джигит, герой, «төстік» — это грудинка. Визуально грудинка напоминает солнце. Возможно, Ер Тостик был из числа солнцеголовых божеств древнетюркского пантеона.
Русские поэты солнце в своих произведениях часто сравнивали с божественным юнцом: «Бог блестящий» (А. Дельвиг), «Отрок солнцеголовый» (С. Есенин), «Юноша цветущий» (В. Григорьев).
«Ер Тостик» — великая сказка древности, эпический шедевр казахской прозы. В этой классической сказке отображена историческая судьба казахского этноса до нашей эры, когда бедренная кость крупного животного служила дубинкой. Идея возрождения казахского народа изображена через аллегорию, символические образы и персонификацию природных стихий.

Мифопоэтика народного творчества

4_reswm_1
Идея. В этой мифопрозе главная идея кроется в «Мәңгілік Ел», то есть в земле обетованной, идиллической стране вечного благополучия, процветания. Подобную духовную страну возродит лишь такой достойный герой, как Ер Тостик. Для достижения жизненных приоритетов он проходит через все трудности и тернии, предназначенные мифологическому герою.
В основе сказки лежит история знатного рода, обреченного на вымирание и исчезновение с лица земли и вновь чудесным образом возродившегося. Высокий дух национального сознания и инстинкт самосохранения нашего народа в сказке завуалированы аллегориями, символически скрыты космогоническими загадками.
В этой иносказательной сказке пророчески стоит вопрос этнического характера. По мнению казахского поэта Мейрхана Акдаулетулы, возвращение на землю, в родной кров после череды почти смертельных опасностей Ер Тостика подразумевает символ духовного возрождения и крепкого становления казахского народа в век глобализации.
Это, по сути, возрождение идеалов наших далеких предков, которые боролись испокон века за независимость страны. Идея «Мәңгілік Ел» Первого Президента Республики Казахстан Нурсултана Назарбаева духовно взаимосвязана и родственна с сакральной идеей этой сказки. Энергетическое поле сакральных значений совпадает.
Сюжет. В старину жил-был богач по имени Ерназар. Воспитывал восьмерых сыновей. В лихом джуте* все они в поиске богатого травой пастбища для несметных поголовий лошадей, верблюдов и овец перегоняли скот. И больше не вернулись в отчий дом. Старые родители остались без кормильцев. Запас продовольствия иссяк. Однажды Ерназар приоткрыл тундук* и обрадовался, увидев висевшую там конскую грудинку. Юрта внезапно засияла солнечными лучами. Старуха сварила в казане жирную грудинку коня. Вскоре она забеременела. Поскольку это случилось после съеденного лакомого куска грудинки, родившегося младенца назвали в ее честь Тостиком. Казахская пословица гласит: «У кого родился сын, тому солнце светит».
Малыш рос быстро. Однажды узнав, что у него есть старшие братья, он отправился на их поиски.
Наконец Тостик вернулся домой со всеми братьями. Ерназар в честь благополучного возвращения девятерых сыновей отпраздновал большой пир, на радостях нашел для них столько же невест, дочерей одного отца, и посватался. После женитьбы Тостика увидела дочь пери* Бекторы и возжелала видного жениха. Тостик должен освободиться от ловушек Бекторы, пленения его воли и души.
Кстати, в мифопрозе современности, в романе «Плаха» Чингиза Айтматова, где воссоздаются родовые предания казахов, недаром существует герой по имени Ерназар.
Философия сказки. «Ер Тостик» — по содержанию принадлежит к бытовым сказкам и, по сути, описывает астрономические этнические мировоззрения. Тостик — символ и персонификация солнца, в основе сказки лежат солярные мифы. Древнетюркские кочевые племена в степи издревле занимались скотоводством. В ней отражены абстрактно космические объекты Вселенной: Солнце и Луна, звезды и влияние небесных светил на четыре времени года, годичный цикл природы. Убегая от погони старухи-колдуньи, Тостик с конем упал под землю и в течение полугода не мог выйти на поверхность. Этот цикл отображает зимний период, продлившийся шесть месяцев.
В сказке переданы настоящие стихии кочевого уклада жизни. Казахские племена издревле зависели от сил природных явлений: летом переходили на джайляу, а после похолодания — на зимовье. Кочевье в основном соответствовало движению небесных светил.
«Настоящие кочевники — это те, кто создает своим существованием феномен глобального кочевья, корни которого не в земле, а на небесах. Такой феномен всегда стоял в противовес земледельческому оседлому образу жизни», — так философски верно отмечает Аскар Батталов.
Обычаи и обряды. Ер Тостик — последыш, соответственно, он является хозяином и
наследником отцовской юрты и добра. По традиции, старшие сыновья уходят отдельно,
самый младший сын в семье остается главным.
В этой сказке скрыт генетический код казахского народа. Воспета любовь к Отчизне, ибо «И дым Отечества нам сладок» (А.С. Грибоедов). Это — стремление этноса сохранить в чистоте родовое начало и высокие законы генетики.
Ерназар не зря разыскивает для девятерых сыновей невест издалека, через семь рек. Казахские племена обычно не допускают браки между родственниками до седьмого колена.
Идея возвращения на родину свята. У тюркских народов существует культ предков, поклонение духам усопших предков.
«У кочевых народностей обострено чувство генетических корней. Один мыслитель сказал, что человек, не пустивший корни, подобен перекати-полю. У таких людей атрофированы эмоции, связанные с любовью к родине. А человек, не понимающий и не уважающий свою веру, традиции и свой язык, не способен полноценно понять культуру ни одного народа. Это только приспособленец. Тюрки никогда не замкнутся на европейском пути, азиатском или чисто мусульманском мире. Они посередине. Тюркам самим Господом Богом было суждено мирно совместить в своей духовной культуре и сознании противоречивые начала: демократию Запада и исламские ценности Востока» (Аскар Батталов).
Символика сказки. Байтерек. В древнетюркском понятии он — мировое древо жизни, священное дерево. Обозначает космическое мировоззрение древних кочевников. Корень древа уходит в землю, крона тянется к небу. Каждый год в его ствол сносит птица Самрук единственное яйцо, однако оно всегда обречено на гибель, огромный змей под деревом, дракон проглатывает его. Это символизирует процесс течения времени, так чередуются день и  ночь, добро и зло, младость и старость, жизнь и смерть.

3_reswm_1
Самрук, Симург. В иранской мифологии — вещая птица, царь птиц, выступающий орудием судьбы. Сказочная огромная птица, друг Ер Тостика, помощник в стихии. Символизирует Птицу счастья. Байтерек выступает границей между нижними и верхними мирами.
Яйцо. Один из космических символов многих народов, символизирующих Солнце. Солнце и есть золотое яйцо.
Подземный мир, лабиринт. Стремглав убегая от погони, Тостик на коне будто летит. Горы вращались, как перекати-поле, камни сыпались, как град. От такой скачки земля развернулась, и Тостик с конем упали под землю. Приемы гиперболы поэтически часто красят эту сказку.
Путешествие в потусторонний мир главного героя обозначает посвящение, возмужание через испытания. Оно есть мотив пути. Обновлению мира через моральные испытания, через катарсис предстоит обмирание. Обмирание происходит в фольклоре через пустынные местности, в одиночестве, вроде: «… и попала в темный лес — одна земля, а неба не видно».
«Еще одно символическое значение лабиринта — начало морского путешествия в ночи, в котором мужчина спускается в подземный мир — царство Великой Матери в ее пожирающем аспекте. Часто в лабиринте главенствует женщина, а блуждает в нем, как правило, мужчина» (Энциклопедия символов, 242 стр.).
Отец Ер Тостика Ерназар из боязни за жизнь отдал младшего сына во власть злой колдуньи, служанки Векторы. Ерназар оставил напильник наконечника стрелы Тостика в Соркудуке, эта местность недаром называется Дурным колодцем. Здесь поджидала юного героя колдунья, посланная коварной Бекторы.
В древности у тюркских народов кузнецы были самыми уважаемыми и богатыми людьми. Несмотря на хромоту, Гефест, в древнегреческой мифологии бог Огня, покровитель кузнечного ремесла, жил в сонме богов на Олимпе. Он как самый искусный кузнец на свете имел привилегию во многом. Ковальщики оружия, кузнецы принадлежали к влиятельной элите. «Абызы хранили монополию на металл, казнили за утерю наконечника стрелы». (Т. Казиев). Айзек Азимов в «Краткой истории химии» констатирует время событий Троянской войны, воспетой великим провидцем Гомером: «Троянская война случилась в бронзовом веке».
В подземном царстве жили Бапы хан, царь змей и Темир хан, то слово означает «железо», Железный хан, Кеще хан, имя, обозначающее тупость, все они также олицетворяли человеческие страсти. Тостик был сообщником царя змей и противником остальных владык. В критических моментах ему помогли шестеро товарищей, как на подбор имеющие разные таланты, и мастера рискованных дел, для них нет безвыходных ситуаций. Шесть чудесных помощников Тостика персонифицируют его непобедимую мифическую сущность. Они обладают сверхчеловеческой силой и уподобляются чародеям, и нужны герою для достижения цели.
В сказке всесторонне дана символика магических чисел 7 и 9.
Путешествие. В мировой традиции разновидностей путешествия посещение загробного мира является отражением иррационального страха неизбежной смерти.
Тостик попал в страну змея Бапы, олицетворением которого является царство мертвых. Один из ипостасей его есть образ пустыни. Пустыня была излюбленным местом всех святых, пророков и пространством аскезы, умерщвления тела для спасения души, уход от мирских соблазнов ради одухотворения и небесного слияния.
Серикбол Кондыбай, исследователь прото-казахской мифологии, пишет, что путешествие Тостика продлилось на год, то есть на 365 дней, и об этом в свое время написал ученый философ Акжан Машанов.
«Кенжекей загадала про себя примету: «Рыжая верблюдица принесет верблюжонка либо в тот день, когда умрет Ер Тостик, либо в тот день, когда он возвратится домой». Верблюдица в чреве носит плод ровно 12 месяцев. В старину казахи чтили покровителя верблюда Ойсылкара. Кенжекей крепко повязала свою талию поясом, шелковой шалью в 12 кулашей (размахов рук), и загадала, чтобы пояс развязался сам по себе в такой срок. Все эти атрибуты обозначают годичный цикл.
«Хромому верблюду попадается пригнанное ветром перекати-поле». Поговорка означает, что кому не суждено пропасть, тот не пропадет.
Пояс нужен не только для супружеской верности, он еще символически фиксирует границу верха и низа на человеческом теле и поэтому наделяется особым статусом в качестве образа защиты силы. Пояс также есть символ целомудрия.
В первую брачную ночь «Кенжекей вынула стальной кинжал, приставила к своей груди острием, а рукояткой к груди Ер-Тостика». Она между собой и Тостиком из-за того положила меч, что отец его предал, и мужу предстоял рискованный путь. Как известно, «меч, лежащий между мужчиной и женщиной, — символ чистоты их отношений, но одновременно и символ запрета близости».
Образ верной жены Кенжекей, возлюбленной Тостика. Фольклорист Ауелбек Коныратбаев пишет, что Кенжекей является первым образцом супружеского брака. Она выступает архетипом степной женщины, духовно свободной, не имеющей склонностей рабыни, и именно эта деталь обнаруживается в советах невестки свекру Ерназару не останавливаться в Соркудуке. Тут их кочевье поджидала беда. Вначале старик оскорбился, подумав, что юная невестка с первых дней властвует над ними. Однако по воле судьбы в тот же вечер глава рода Ерназар попал в сеть колдуньи и малодушно отдал младшего сына в ее распоряжение.
Космос. Один из знаков аллегории в сказке — 90 тысяч голов лошадей, символ бесчисленности звезд на ночном небосклоне. «Пастушеская песнь была особым видом поэзии. Ер Тостик сидит на рыжем коне и, играя на кобузе перед девяноста тысячами лошадей,  обозревает местность», —  подчеркивает академик Алькей Маргулан.
Змея. Один из космогонических символов в сказке — змея. Змея-Уроборос есть гностический образ, олицетворяющий бесконечное цикличное время и непрерывность процессов бытия. Традиционно представляется в виде змеи, кусающей свой хвост. Змеи в мифологии — это море, окружающее землю, значит, весь мир. Где растет мировое древо, там грань между двумя мирами — живых существ и мертвых, и обитает возле него притаившаяся змея. Дерево и змея в мифологической традиции издревле символизируют брачное соединение неба и земли, соответствуют мужскому и женскому началам.
Крупный ученый в мировой науке о фольклоре, глубокий исследователь славянских преданий, верований и обычаев Александр Николаевич Афанасьев [1826-1871] в книге «Поэтические воззрения славян на природу» считал все племена доисторического времени племенами пастушескими, они измеряли свое богатство стадами. Поэтические выражения древних народов обозначали творческие силы природы, космические объекты — небесные стада; рев быков подразумевал метафоры грома, кровь и молоко коров — олицетворение дождя, летучий огненный змей — молнии и т.д. Соответственно, для одобрения весеннего возрождения природы народились языческие праздники и мистерии. «В народных сказаниях змей изображается то как чудовищный зверь, то как великан»; «Весьма знаменательно русское название мифического змея — Горыныч, оно происходит от слова «гора» и есть отечественная форма, означающая сына горы, то есть горы-тучи, рождающей из себя извивистую змею-молнию». «Змея молнии» (Лермонтов), «Змей, жаливший выступы дубов» (Брюсов).
Конь. Верный конь Тостика восьминогий Шалкуйрык является закадычным другом своего хозяина. Шалкуйрык — говорящий конь, он в роковой момент всегда спасает молодого хозяина. Коня выбрала юная, но мудрая жена Тостика Кенжекей. Казахи говорят: «Конь — крылья молодца», «Конь походит на своего хозяина». Тостик и его конь есть одно целое. Шалкуйрык восьминог, как конь Слейпнир из скандинавской мифологии. Для кочевника конь свят, в народных песнях он обожает коня больше, чем возлюбленную.
«У духовного кочевника скакун то же, что вдохновение, способ преодоления пути. Хранитель пути. Оберег. Много легенд о скакунах священных», — так раскрывает культ коня исследователь Аскар Батталов.
Время сказки. «Ер Тостик — это самое великое казахское произведение. Вероятнее всего, что эта сказка родилась во времена расхождения Дешт-и-Кипчака, когда произошло отделение близкородственных племен. Наша историческая судьба — это участь Ер Тостика. Мы отошли от своего естества и бытия. Возвращение Ер Тостика есть возвращение национального духа», — так писал в начале независимости известный поэт, культуролог, общественный деятель Мейрхан Акдаулетулы казахской литературной в газете «Қазақ әдебиеті». (19 июня 1998 года).
Иногда нам под руку — мудро сказанная одна мысль, идея высшего полета. Об этом я писала художественный рассказ, сюжет которого был взят из жизни. Он был, по сути, вариацией на извечную тему: выживание этноса в роковые времена, сохранение чудесным образом рода. Я дала название новоиспеченному рассказу «Рождение Ер Тостика», и он был опубликован в газете «Қазақ әдебиеті». (№ 30, 31 июля 1998 года). Годом ранее, в 1997-м, в одной из своих повестей я воспользовалась как художник цветущей поэтикой этой сказки.
«Выжить — вот жесткий, ребром поставленный вопрос. Выжить этническому самосознанию, чувству национальной гордости. Сознание должно освоить  всю наличную реальность судить аргументированно, целеустремленно обо всех фундаментальных шторах нынешнего национального бытия», — так философски написал Мурат Ауэзов в книге «Иппокрена».

P.S.
В 2008 году киностудия «Казахфильм» им. Шакена Айманова объявила конкурс на лучший сценарий анимационного фильма. Я приняла в нем участие своим проектом великолепной прозы народного творчества «Ер Тостик». Сценарий в 30 страниц означал мультипликационную версию волшебно-чудесной сказки. Мультфильм мог стать настоящим сокровищем для нашего национального искусства. В нем запечатлено таинство духа.
Мифопоэтика «Ер Тостика» всегда пленила мой ум иносказаниями, совершенными космическими образами. И сейчас в своем воображении часто представляю этот мультипликационный фильм перед взором ясно,  в национальном колорите, в живописных деталях.
Тогда я не прошла конкурс, тем не менее, истинно любя эту сказку, постепенно совершенствовала свой сценарий в визуальном и символическом смыслах.
В 2011, 2014 годах люди кино из Южной Кореи объявляли творческий конкурс для сценариев анимационных, игровых фильмов на фольклорные и мифологические темы литературы Средней Азии. Это показалось мне угрожающим, хотя в нашем мире бесконечно происходит культурный обмен между народами. Мы, казахи, чрезмерно богаты духовными сокровищами, чего сами полностью не осознаем. Экранизация народных сказок принесла бы нам мировое признание и материальное обогащение. Отечественная киноиндустрия ждет своего звездного часа.
Духовное наследие народа является вечным источником духовного роста и непременно станет предметом национальной гордости для подрастающего поколения.

 

Примечания
Джут* — массовый падеж скота от бескормицы и голод, вызванный этим.
Тундук* — войлочное покрывало юрты.
Пери* — русалка, фея, злой дух, нечистый дух.

 

Колонка "Взгляд"