— с гордостью говорит 7-летний житель Гавайских островов казахский мальчик Макс, усыновленный американской семьей.
Волонтер Корпуса Мира Эмико Гутэ из Алги разместила недавно на своем блоге фотографии казахского обряда «Тусау кесер». А через некоторое время ей пришло письмо из Гонолулу от американки по имени Майра, которая попросила написать подробнее о казахских обычаях. Ее интерес к Казахстану объяснялся тем, что пять лет назад Майра с мужем усыновили мальчика из Западного Казахстана и теперь хотят, чтобы их сын знал свою родину, обычаи, язык, культуру своего народа…
В этой истории многое нам покажется необычным и даже нереальным. А наша последующая переписка с семьей, в которой воспитывается казахский мальчик, только подтверждает сказанное.
Макс с семьей живет в пригороде Гонолулу. У него обычное американское детство. Он учится во 2-м классе в частной школе, занимается гимнастикой, плаванием. Ему очень нравится проводить время с папой на океанском пляже, и он очень любит серфинг — это на Гаваях едва ли не национальный вид спорта. Играет со своей собакой, ездит на скутере. А еще он любит читать познавательные книги о разных науках, животных и хочет стать океанологом.
Внешне Макс от своих сверстников и друзей почти не отличается. Ведь большинство жителей Гаваев — азиаты, в основном этнические японцы и гавайцы. Поэтому у него нет никаких расовых проблем. Макс, пожалуй, единственный казах в округе и он всегда с гордостью рассказывает о своей национальности при знакомстве и показывает нашу страну на карте.
Но этим интерес гавайского мальчика к своей исторической родине не ограничивается — его приемные родители делают все, чтобы Макс не просто знал больше информации о Казахстане. Трудно не удивиться и не восхититься: они хотят, чтобы сын выучил казахский язык и чувствовал себя настоящим казахом.
— Многие американцы, — пишет Майра, — усыновляя детей из других стран, воспитывая их, считают, что они дают им лучшую жизнь. Но приемные родители часто не думают о том, что ребенок теряет связь со своей родиной, язык. А я не хочу, чтобы мой ребенок был таким. Приемный ребенок должен иметь право выбора. И мы, родители, должны предоставить ему этот выбор. Макс считает себя казахом. Он знает, что его родина — в Казахстане, что он стопроцентный казах.
Желание и усилия японки Майры воспитать сына настоящим казахом вызывают безмерное и искреннее уважение. Она целенаправленно учит вместе с сыном казахский язык! Как это можно сделать в далеком Гонолулу? Но нет ничего невозможного, если есть желание. Майра нашла сайт, где есть специальная программа обучения казахскому, и в интерактивном режиме вместе с сыном учит язык.
На сайте Уou tube мама с сыном смотрят клипы на казахском языке. Посещают казахстанские сайты, блоги. Так они попали на блог своей соотечественницы Эмико, которая живет в Алге в казахской семье. Между ними завязалось знакомство.
Как пишет Майра, она очень надеется, что ее сын в будущем будет свободно говорить на родном языке и, возможно, это станет его профессиональной деятельностью. Но главное, чтобы он знал свои корни. Это очень важно. Для всех американцев важно знать тот язык, на котором говорили их предки. Являясь этнической японкой и живя в США, Майра знает об этом не понаслышке и поэтому учит сына родному языку.
Несколько слов о родителях Макса. Майра работает в Гонолулу инженером городского хозяйства, а ее муж — пожарный.
И, наконец, главное. Макс мечтает побывать в Казахстане. Он хочет приехать сюда вместе с мамой и папой. И они тоже этого хотят.
Как сообщает в своем письме Майра, они с мужем должны быть вместе с сыном в тот момент, когда Макс увидит свою родину.
В своем последнем письме Майра сообщила, что в августе-сентябре они с Максом приедут в Актобе. Так что будем ждать встречи.
Вот такая история, которая еще, надеемся, получит продолжение. Она не только необычна по своему содержанию, но и, несомненно, поучительна.
В ней кое-кто может увидеть и упрек — где-то за тридевять земель чужая, по сути, женщина учит родному языку казахского мальчика.
Мы же порой, находясь на своей Родине, не можем своих детей научить родному языку или хотя бы создать условия для этого.
Мирал ДЖАРМУХАМБЕТОВ