Областная газета «Актюбинский вестник»

Все новости Актобе и Актюбинской области

Лингвист, ставший жертвой репрессий

19 декабря 1899 года  в местечке Косуактам, неподалеку от аула Оркаш Темирского уезда Уральской области (ныне Акжар Темирского района Актюбинской области), у крестьянина Куана Жубанова родился сын. До этого в семье появлялись только дочери, поэтому мальчика назвали Кудайбергеном – «данный Богом».
В 1913 году было решено построить в Темирском уезде две русские начальные трехгодичные школы. Открыть одну из них в своем ауле попросил Куан Жубанов. Получившего здесь первые азы знаний Кудайбергена определили в медресе «Хусаиния» в Оренбурге. Затем он за три года одолел семилетнюю программу Журунской русской школы, точно так же с опережением отучился в Илецком двухклассном русском училище. Отсюда владение в совершенстве  арабским, татарским и русским языками. В дальнейшем этот список будет значительно расширен.
С 1921 по 1927 годы Кудайберген активно боролся с безграмотностью среди населения, работая инспектором в Темирском уездном отделе народного образования, Актюбинском губоно, инспектором Наркомпроса. В 1928 году Кудайбергена Жубанова пригласили в Комиссариат народного образования Казахской АССР. Оттуда его направили в Ленинградский институт живых восточных языков имени А.С. Енукидзе, который он по обыкновению окончил  экстерном. Языковед-тюрколог в 1930 году становится аспирантом Института языка и мышления Академии наук СССР. К этому времени полиглот указывал в анкетах, что пополнил свой багаж знанием персидского, тюркского, немецкого, турецкого, монгольского, грузинского, чувашского языков, а также коми. Начал изучать японский язык, мечтал освоить китайский.
В 1932 году ему было присвоено звание профессора — первого в казахской филологии. В этом качестве он возглавил кафедру казахского языка и литературы Казахского педагогического института. Параллельно заведовал сектором методики программ и учебников, позже являлся председателем учебно-методического совета Народного комиссариата просвещения Казахской ССР, председателем Государственного Комитета по переводу терминологии, главным редактором «Бюллетеня Гостерминкома». Избирался во Всесоюзный Центральный Комитет нового (латинизированного) алфавита при Президиуме Совета Национальностей ЦИК СССР.
Кудайбергена Жубанова арестовали 19 ноября 1937 года. Было возбуждено дело № 11020 по статье 58, п.п. 2,8,9 и 11 УК РСФСР, его обвинили в членстве в антисоветской националистической организации, связанной с троцкистами и правыми. Одним из главных обвинений стало то, что в изданном в 1936 году учебнике грамматики для казахских школ в качестве примеров приведены отрывки из произведений Сакена Сейфуллина, Беимбета Майлина, Ильяса Жансугурова, объявленных врагами народа. Враждебной деятельностью признали ссылку в одной из работ Жубанова по казахской орфографии на мнение Ахмета Байтурсынова. Ему также приписали шпионаж в пользу Японии и участие в заседаниях алашордынцев. Дело в том, что дед Кудайбергена по материнской линии, волостной управитель Жамаш Тагыбергенулы, бывал в автономном правительстве «Алаш Орда» в Актюбинске и Оренбурге, куда брал с собой Кудайбергена. По окончании медресе «Хусаиния» юноша публиковался в журналах этой организации «Ай» и «Тез».
По решению «выездной тройки» Кудайбергена Жубанова расстреляли 25 февраля 1938 года – в первый день массовых расстрелов государственных и общественных деятелей Казахстана.
— Бабушка Раушан рассказывала, что Фатима Жансугурова предостерегала: НКВД неожиданно арестовывает и жен, навещающих своих мужей, поэтому нельзя часто ходить в тюрьму. Узнав об этом, семья была вынуждена уехать в родной аул, — вспоминает внучка ученого Ардак Жубанова.
Существовало негласное правило: детей репрессированных, старше 13-14 лет, отправляли по этапу, младше — в детдом, такая участь ожидала и детей профессора.
3 октября 1957 года дело по обвинению профессора-языковеда Жубанова было рассмотрено военной коллегией Верховного Суда СССР, ученого реабилитировали посмертно за отсутствием состава преступления.
— Моя мать Раушан Оспанкызы, до последней минуты не терявшая надежды увидеть супруга живым, долго не могла взять в толк, что случилось. Бедняжка, сжавшись в комок нервов, без единой слезинки  все вопрошала: «Как это  «реабилитирован посмертно…?» Выходит, что расстреляли «за отсутствием  состава преступления»? Только спустя некоторое время она поняла, что случилось нечто страшное, непоправимое. И тогда эта сильная женщина, напрасно прождавшая  любимого человека всю жизнь, совсем еще не старого отца ее шестерых детей, горько и безутешно заплакала, повторяя одну и ту же фразу «Зачем они так жестоко? Лучше бы сказали, что он виновен за какие-то деяния и заслуженно наказан», — написал в свое время в статье «Слово об отце, Или длинные мгновения его недолгой жизни» доктор филологических наук Есет Жубанов.
Семейные предания хранят историю о том, как двадцатилетний  Кудайберген украл Раушан, засватанную за богатого человека. Влюбленных преследовали, пытались наказать, но ничто не помешало молодым создать крепкую семью.
Профессор Кудайберген Жубанов заложил основы казахского языкознания, определив круг фундаментальных проблем научного изучения казахского языка. Многие из них актуальны и сегодня. Его перу принадлежат первые учебники казахской грамматики для школ и вузов, монографии по казахской лингвистике, один из лучших проектов латинизированного алфавита, который почти без модернизации может быть использован в наши дни. Из задуманной серии «Исследования по казахскому языку» успел выпустить лишь две работы. Один из разработчиков правил перехода казахской письменности с арабской графики на латинский шрифт.
Жубанов старался отходить от стереотипов и предлагал смелые идеи. К примеру, на съезде тюркологов в Москве всесоюзная комиссия признала лучшим его вариант, в котором ученый постарался максимально учесть все нюансы адекватной передачи звуков казахского языка, отказавшись от излишнего нагромождения алфавита символами.
На съезде филологов в Кызыл-Орде предложил неординарную даже для нашего времени идею временно отказаться от прописных букв, напомнив о древних письменах без заглавных букв.
Это был ответ части разработчиков латинизированного казахского алфавита, представивших свой вариант: на каждую букву по четыре символа — два маленьких и два больших. Очень сложно запомнить четыре графических знака, особенно ученикам младших классов.
В пору заведования кафедрой казахского языка Казахского
пединститута он выступал против перевода интернациональных терминов на казахский язык.
— Трудно угадать под термином «пішіндеме» геометрию, — говорил он.
Еще в годы разработки литературных норм казахского языка отсутствовали единые унифицированные правила орфографии. Например, слово «коммунист» имело шестнадцать вариантов написания.
— Нельзя нагромождать и нельзя чрезмерно упрощать, — любил повторять профессор по этому поводу.
Вклад Жубановых в биографию страны бесценен. В Актобе есть улица Братьев Жубановых и улица Газизы Жубановой. Имя Кудайбергена Жубанова присвоено Актюбинскому государственному университету. В 1999 году в честь 100-летия со дня рождения ученого был сооружен бюст. В его открытии принимал участие Глава государства. Актюбинская областная филармония носит имя композитора Газизы Жубановой. На площади перед филармонией установлены два памятника – ей и ее отцу, композитору и дирижеру Ахмету Жубанову, младшему брату Кудайбергена Жубанова.
Фамилия, ставшая брендом казахского народа.

Письмо великому вождю Сталину от ученицы 27-й школы г. Алма-Ата Муслимы Жубановой:

[box type=»shadow» align=»aligncenter» width=»200″ ]Дорогой Иосиф Виссарионович! Разделяя с Вами самое сокровенное, что хранится в моем сердце, прошу помочь мне в одном деле. Моего отца Кудайбергена Жубанова, объявляя врагом народа, посадили в тюрьму. Однако это ничем не обоснованная клевета, жалоба. Вы поверьте мне, я пионер и не обманываю никого. Знаю только одно, что только Вы можете освободить из тюрьмы моего любимого папу. Сейчас время перевалило за 12 часов, а я вместо того, чтобы спать, пишу это письмо Вам, товарищ Сталин! Под текстом письма лежат мои слезы, чтобы они не высохли, пока данное письмо дойдет до Вас, я специально капаю из чернильницы, чтобы мое послание могло дойти до Вас в свеженаписанном виде. С приветом Вам и надеждой на освобождение моего отца из проклятой тюрьмы. Муслима.  [/box]
Это обращение дочери профессора к вождю пролетариата Сталину не было взято во внимание и ожидание наивного дитя и всей семьи не было оправдано.

 

Обвинительное Заключение
Выездной Военной Коллегии Верховного Суда СССР
/на основе Закона от 1 декабря 1934 г./
1. Состоял одним из активных участников антисоветской националистической организации, будучи завербован в нее в 1933 году одним из членов центра этой организации Жургеновым.
2. Участвовал в ряде совещаний актива антисоветской националистической организации, где обсуждались вопросы террористической диверсионной деятельности.
3. Принимал активное участие в организации террористических групп и непосредственное участие в практической подготовке террористических актов над руководителями партии и правительства.
4. В 1936 г. по заданию центра антисоветской националистической организации являлся одним из организаторов поджога Казгосуниверситета, в результате которого университет пожаром был уничтожен.
5. Провел большую вербовочную работу в системе учебных заведений, завербовав в антисоветскую националистическую организацию ряд студентов Казпединститута.
6. Будучи профессором Казпединститута провел большую антисоветскую подрывную работу.
Сара ТАЛАН

Колонка "Взгляд"