Областная газета «Актюбинский вестник»

Все новости Актобе и Актюбинской области

Счастье видеть друг друга

корису-1_reswm

Только на западе страны с давних пор 14 марта и стар, и млад, и женщины, и мужчины обязательно обнимаются при встрече.

Народные
особенности
80-летняя Гулкасима Даулеткызы помнит, как в далекие сороковые годы минувшего века со своей бабушкой в затерянном в степи Культабане (территория нынешнего Алгинского района) с утра отправлялась приветствовать старожилов аула.
— С самого раннего детства помню эту традицию, — рассказывает бабушка. — Наши корни в этих на десяток землянок аулах. Когда-то наши предки жили в юртах. Пасли скот. Студеная зима перекрывала все пути-дороги. Прекращалось всякое общение. Главным было сохранить живность, выжить самим. Зима в наших краях длится пять-шесть месяцев. И, как только солнце начинало набирать силу, представлялась возможность за-прячь лошадей и проведать соседей, наступал праздник общения. Появлялась возможность көрісу, возможность приветствовать друг друга. Первым делом по обычаю нужно было высказать соблезнования тем, кто за это время потерял близких.
Отсюда и другое печальное значение көрісу — оплакивать, причитать. По некоторым источникам, этот день называется қауышу. Но главный девиз дня — «жасың құтты болсын!», что в переводе означает «с днем рождения!», а по смыслу — «многих лет тебе жизни, человек!».

В эпицентре
трех регионов
Детство Утемиса Акимова прошло в ауле Жетиколь Уилского района, который носит и другое название — Караой. Аул расположен на одинаковом расстоянии от Актобе, Атырау и Уральска. В 25 километрах от Жетиколя находится совхоз Актай Каратюбинского района ЗКО. Два населенных пункта разделяет река Жаксыбай, расположенная прямо посередине. До Жангельди Атырауской области 30 километров.
— Естественно, мы были в тесной связи с жителями соседних населенных пунктов, тем более многих связывали и родственные, родоплеменные отношения. Ведь основа населения — выходцы племени байулы, — рассказывает ветеран труда. — Не было тогда ни ярмарок, ни базаров, и только в марте открывалась связь с внешним миром. Появлялась возможность кочевникам выяснить, кто выжил после долгой зимы, а кто нет. Традиция көрісу была хорошим поводом повидаться с сородичами и пообщаться после долгой разлуки.
— Будучи юнцами, мы тогда не обращали внимания, какой день календаря и не интересовались историей возникновения обряда, просто знали, что нам надо делать, — продолжает аксакал. — Помню, старшие твердили нам, что 14-го каждый должен посетить минимум 40 домов. Взрослые также напоминали, что это праздник дружбы и надо прощать все свои обиды.
Еще одной особенностью, связанной с казахским Новым годом, для собеседника является появление в степи суслика-песчаника.
— Не знаю научного подтверждения, но известно, что в марте просыпается балпак. Взрослые говорили: «Тышқан тіріледі». Выход суслика из норы считался вестником весны, — говорит Утемис Акимов.
Кроме этого, непременным атрибутом праздника, конечно, является наурыз коже, который варили именно с 13 на 14 марта. По его словам, сейчас у всех почти единый рецепт, хотя в послевоенное время преобладали мясо-молочные продукты и изюм. Из растительности в наурыз коже клали тару.
— А вот рис у нас в магазинах появился в 1949 году, после появления КНР, — вспоминает ветеран.
В эти же дни казахи приглашали друг друга на «шеке», где гостям непременно подавали голову животного, зарезанного на согым, и вяленое мясо.
— Мясо согыма (сүр ет) степняки умели хранить до лета. К примеру, когда мы переехали в город, моя мама Божай, прожившая более ста лет, не признавала холодильника и хранила мясо на балконе. Она говорила, что в холодильнике мясо теряет свои вкусовые качества, — расказывает Утемис Акимов.

Праздник Амал
Особо отмечают Көрісу в Мангистауской области. 14 марта в местечке Отпан тау, недалеко от Актау, и в этом году жители данного региона провели крупные мероприятия, приуроченные к Новому году. На возвышенности Отпан тау сооружен мемориальный комплекс Адай батыру (прародителю рода адай) и двум его сыновьям Кудайбике и Келимберди, а также волчице. По преданию, волк для тюрков — символ воли и мужества. Когда-то Отпан тау служил и своеобразной сторожевой башней, и при опасности там зажигался огонь. В мирное время здесь огонь разводится только во время празднования Наурыз мейрамы.
Кстати, мангистауцы этот праздник называют Амал, и в этот день, поздравляя, говорят друг другу: «Амал құтты болсын!».
По сведениям выдающегося казахского мыслителя и этнографа Машхура-Жусипа Копейулы, согласно восточному календарю, начало Наурыза приходится на первый день месяца хамал (амал). По древнеперсидскому хамал — это нынешнее название созвездия Овна. И в день весеннего равноденствия рождается Овен, то есть приходит Амал. В старину казахи этот день называли не Наурыз, а Амал. Поэтому праздник Амал означает начало новой жизни, Нового года и приветствие нового дня. Чтобы встретить утро Амал, люди наводили порядок дома и во дворе, одевшись в самое лучшее. Из-за поверья, что Пророк погладит по голове, накануне вечером они в обязательном порядке мыли голову. Помимо этого, спозаранку люди открывали двери и принимали гостей с радушием. В этот день в казахской степи не бывает дома, запертого изнутри, никто не спит.
— 14 марта меня поздравил мой внук из Актау со словами: «Амал құтты болсын!» и пояснил, что там так принято. Я лично собираюсь съездить в Отпан тау к 22 марта, — делится своими планами Утемис Акимов. — Отрадно, что в этом году на старую дату обратило внимание и руководство Актюбинской области, поздравив 14 марта известных аксакалов. А самое главное, могу поделиться таким совпадением. Ровно 25 лет назад, 15 марта 1991 года, Президент РК издал Указ о праздновании Наурыз мейрамы.

Праздник
кочевников
Көрісу ни к чему никого не обязывает, у него нет каких-то других обязательных  ритуалов. Главное, радоваться друг другу и говорить при этом добрые пожелания.
— Көрісу — одна из древнейших традиций казахского народа, — поясняет заведующий кафедрой этнографии КазНУ имени Аль-Фараби, доктор исторических наук Аманжол Калыш. — Она особо отмечается в Западном регионе. Выжившие после суровой зимы люди с приходом весны поздравляли друг друга с рождением нового года, здороваясь и обнимаясь. В современном Казахстане, в первую очередь в Мангистауской области, 14 марта — это начало года, Ұлыстың ұлы күні. В данном регионе этот день считается днем равноденствия и началом весны. В других регионах Наурыз мейрамы празднуют 22 марта. По сложившейся традиции, в этот день люди делятся радостью, что все зимние невзгоды позади и не пострадала живность.
По сведениям профессора, кстати, уроженца Актюбинской области, на Наурыз каждая семья готовит наурыздык. Согласно обычаю пища состоит из семи компонентов. Для этого используется традиционный рацион питания местного населения. Данное блюдо едят досыта, чтобы предстоящий год был сытным. Празднование Наурыза длится три дня, в это время аульчане поздравляют друг друга, желают счастья и удачи.
Вместе с тем ученый обращает внимание на отличие көрісу в зависимости от пола и возраста. Мужчины при встрече берут друг друга в объятия, женщины, помимо этого, прикасаются лицами. В обнимку не здороваются разве что снохи со своим свекром и старшими деверями, они преклоняют колени перед ними. Непременное пожелание при көрісу — «Жасыңмен!», «Жас құтты болсын!». Старших по возрасту принято поздравлять, навестив их дома, и пришедший обязательно должен отведать блюда. Естественно, взрослые давали бата молодым.
Была еще традиция — прийти в дом с подарками, и принимавшая сторона, в свою очередь, тоже не отпускала гостя с пустыми руками. Но это были символические платки или же сувениры-безделушки.
Свою версию по этому поводу изложил профессор Актюбинского регионального государственного университета имени К. Жубанова, доктор исторических наук Рахым Бекназаров:
— Казахи говорят: «Четырнадцатое — начало нового». В старом летоисчислении новый месяц начинался 14 числа по нынешнему календарю. В свое время административными рычагами он был сдвинут, но народная традиция осталась среди кочевников, по большей части тюрков.
По мнению ученого, весь смысл праздника в примирении, выражении радости, уважения, почтительности друг другу — родственнику, соседу, просто знакомому. Младшие 14 марта спешат к старшим, чтобы поздравить их с наступившим днем и пожелать им долгих лет жизни. В подтверждение искренности чувств люди крепко обнимаются друг с другом два раза.
— В этот день люди обнимаются, но не целуются. У казахов не было принято целоваться. В кочевой среде контакта между людьми, как правило, не было. Очень редко здоровались двумя руками. Это с приходом ислама появились рукопожатия. К примеру, монгольские казахи до сих пор здороваются, не пожимая друг другу рук, — рассказывает этнограф.
Он склоняется к мысли, что обычай появился еще до тюркского периода. К сожалению, ученые еще не выяснили, с какого именно времени казахи придерживаются данной традиции. Но очевидно, что корни көрісу в жизненном укладе местного населения, чье благосостояние зависело от численности отары овец, стада коров или табуна лошадей. Ведь были случаи, когда из-за жестоких морозов и снежных буранов (джута) целые зимовки оставались без населения, а скот погибал. Это страницы истории жителей Атырауской, Мангистауской, Западно-Казахстанской и Актюбинской областей. И 14 марта глубоко сидит в наших генах, как и другие лучшие традиции наших предков.
Абат КАРАТАЕВ

Колонка "Взгляд"