Областная газета «Актюбинский вестник»

Все новости Актобе и Актюбинской области

Дружба — их достояние(ВИДЕО)

 

Некогда орденоносный колхоз-миллионер Алгинского района славился на всю страну своими достижениями и был одной из визитных карточек области. Сюда приезжали первые лица республики и даже гости из-за рубежа. Правда, сейчас от былой славы остались полуразрушенные помещения животноводческих баз. Несмотря на это, каракудукцы гордятся тем, что в их небольшом ауле мирно и дружно проживают представители 17 национальностей.

В мире и согласии
Название Қарақұдық (Черноводск) получил из-за обилия колодцев и родников в этой местности. Аул образовали переселенцы из Полтавской губернии, чьи потомки до сих пор живут в Каракудуке. В годы войны их ряды пополнили эвакуированные, а позже — целинники.
По словам акима Каракудукского аульного округа Мирасбека Татерова, в результате такой миграции на тот момент даже коренные казахи обрусели.
— Сейчас идет обратный процесс — почти все знают казахский язык, — говорит аким. — К примеру, документация ведется на казахском языке, но необходимые справки жителям, по их требованию, мы можем выдать и на русском. На деле многие получают справки на казахском языке.
О славе колхоза «Красный колос» поведают большие стенды, которые установлены прямо на центральной улице аула. Колхоз занимался в одинаковой степени животноводством и растениеводством. Кстати, здесь выращивали просо по технологии Шыганака Берсиева и получали хороший урожай. Колхоз был миллионером, для того времени это было редким явлением. Он занесен в Золотую Книгу Почета республики. За свои достижения его председатель Гавриил Федорович Федорченко был удостоен  звания Героя Социалистического Труда. В 1970-е колхоз не раз посещал первый секретарь ЦК Компартии Казахстана Динмухамед Конаев, председатель Кабинета министров Казахской ССР Нурсултан Назарбаев и другие высокопоставленные лица.
В Каракудук приезжали гости из Индии и Бангладеша.
— Возможно, тогда и начали прокладывать асфальт до нашего аула, а потом забыли о существовании этой дороги, — говорят жители аула.
Сейчас аул постепенно поднимается, и желающим заниматься животноводством в акимате предлагают восстановить заброшенные в 90-е годы базы.
— Наш округ чуть ли единственный, где не разрушены дома, — с гордостью отмечает аким. — Ведь в 90-е годы в соседних аулах оставалось от 15 до 60 дворов, а у нас были случаи, когда возвращались назад. Немало немцев на заре независимости переехали на свою историческую родину, но некоторые из них потом вернулись.
— Сейчас желающих приехать к нам стало больше, — признается Мирасбек Татеров. — Мы находимся недалеко от города, да и скоро газ получим. Осталось провести внутриквартальные трубы. В очереди на земельный участок для строительства жилья стоят 250 человек.
— Главное наше достояние — люди живут в дружбе, — подчеркивает аким. — Возможно, у них это в крови. Население — чуть более полутора тысяч человек. Они представители 17 национальностей.

Интернациональная школа
Нынешнее поколение каракудукцев гордится тем, что рождены здесь. Ведь их родители создавали этот колхоз своими руками.
— Сейчас их внуки и правнуки учатся у нас, — говорит директор  Каракудукской средней школы Берик Акдаулетов. — Любое мероприятие проходит с участием всех жителей. К Первому мая в школе традиционно проводится фестиваль танцев и национальных блюд. Все дружно празднуют также Масленицу и Наурыз.
— В этом году Наурыз проходил, как никогда, дружно и весело, — наперебой говорят каракудукцы. — На улицы вышли все жители. Никто не остался в стороне. Каждый выходил в своем национальном наряде.
Во многих семьях живут люди разных национальностей. Украинка Светлана Леонидовна замужем за молдаванином. У русской Натальи Владимировны мать — украинка. Таких примеров можно привести бесконечно много. У Натальи Болотских, например, папа — русский, мама — украинка.
— Зятья все казахи, есть также в семье белорусы, немцы. В общем, весь прежний Советский Союз, — смеется педагог. — Много таких браков: азербайджанец женат на украинке, казах — на молдаванке. Украинка вышла замуж за осетина, узбечка — за русского. У одного ребенка мать — чешка, отец — чеченец. Таких смешанных браков не счесть.
Завуч школы Светлана Мырза считает себя приезжей: переехала в Каракудук из Алги и работает в этой школе 28 лет. Сама украинка, муж — молдаванин. По ее данным, в смешанной школе обучаются 139 учащихся 15 национальностей. У детей высок интерес к государственному языку, и многие свободно владеют им. К примеру, у ученицы 11 класса Саяжан Саиповой отец — русский, мать — узбечка.
Лариса Тю учится в 10 классе. Она выиграла районный тур и теперь участвует в областном конкурсе «Тіліміз бір, жүрегіміз бір», посвященный 20-летию Ассамблеи народа Казахстана.
— Мама, Марина Цыбуляк, училась в казахской школе, — делится своими секретами Лариса. — Младшую сестру мамы зовут Алия.

Как в одной семье
Марине Слинченко 85 лет, историю аула знает хорошо. Кто был первым председателем, какие фермы и бригады были, кто ими руководил, когда какое здание строилось и многое другое. Как утверждают каракудукцы, в районном музее историю колхоза восстановили именно по ее воспоминаниям.
Украинке Варваре Букариной — 83.
— Приехала в Казахстан восьмилетней девочкой. Семья была эвакуирована в 1941-м году из Приднестровья. Сначала, в 1941 году, попали в поселок Леваневский, недалеко от Кандыагаша, а через два года переехали сюда. Вместе с ними в Каракудук приехали сосланные поляки, немцы, попозже чеченцы.
— Здесь были одни женщины и престарелые люди, — вспоминает те годы Варвара Букарина. — Вместе с ними целое лето работали и мы, детвора. Школа открывалась в сентябре, но после линейки все равно выходили на работу в поле. Помню, был один старик, поляк Плашай, мама и еще одна женщина. Они вручную сеяли зерно. Мы выполняли роль маркера. Стояли на помеченных местах, чтобы на обратном пути не засеяли заново.
— Были исключительно землянки, в которых было две комнаты: зал и кухня. В каждой из них жили по несколько семей. И никто не загораживался. Мы забывали закрывать двери, когда уходили на работу, — продолжает труженица тыла. — Мы поселились у одной женщины, у которой были сын и дочь. Нас также было трое – брат, я и мама. С одной стороны печи-голландки расположилась она с дочерью, с другой — мы. Мальчики ложились вместе.
После войны Букарины не захотели возвращаться к себе на родину. Варвара окончила семь классов и поступила в педучилище. В 1954 году в связи с освоением целины стали открываться учреждения культуры — клубы, библиотеки, и Варвара Букарина проработала 43 года библиотекарем.
Сейчас Варвара Ивановна соседствует с украинцами, русскими, казахами, чеченцами и корейцами. И когда приглашает их к себе домой, старается составить меню, чтобы каждый гость отведал изделия своей кухни.
— Дома мы запросто готовим бесбармак. У нас, жителей аула, нет разногласий. Были советскими, теперь мы — казахстанцы, — твердят каракудукцы.

{youtube}6Hl9EV9FRzU|640|480{/youtube}

Колонка "Взгляд"