Областная газета «Актюбинский вестник»

Все новости Актобе и Актюбинской области

Шалом Алейхем!

«Помни день Шабата для освящения его», — гласит одна из самых главных заповедей Торы, свода еврейских религиозных законов.

В пятницу вечером члены актюбинского этнокультурного центра «Шалом» собрались за столом, зажгли свечи, прочитали молитвы. Настроились на благословенный субботний покой. Ибо «в шесть дней создал Господь небо и землю, море и все, что в них, и

отдыхал в день седьмой».

На празднование Шабата местные евреи пригласили корреспондента «АВ». Столы для ветеранов общины были накрыты в квартире-офисе, который с давних пор стал душой еврейского объединения.   

— Масштабные мероприятия мы проводим в областном Доме дружбы, — поясняет председатель ЭКО «Шалом» Полина Савицкая. — А здесь репетируем сценки, занимаемся с детьми в изостудии, собираемся в дни рождения. Например, завтра именины у Владимира Хаймовича Вертлина, мы и Шабат отметим, и его поздравим. 

Шабат — это проявление еврейской сути, образа жизни, утверждение истинности Торы. Не только право на субботний отдых, но и возможность духовного единения с Всевышним, время для размышлений о жизни, семье. На праздник Шабат, в пятницу, собралось человек десять. Суббота по еврейской традиции, как и все дни недели, начинается с заходом солнца предыдущего дня. Зажигаются свечи, читаются молитвы: на свечи, на вино и на хлеб. На столе обязательно должен быть плетеный хлеб — хала. 

— Нельзя сказать, что мы соблюдаем все правила, все ограничения еврейской субботы, но стараемся следовать заповедям Торы, — говорят собравшиеся. 

Как все начиналось

Еврейский культурный центр «Шалом» был образован в 1995 году. Первым председателем стал Яков Юрман, его заместителями были Марк Иоффе и Семен Резник, они возглавляли этнокультурный центр в последующие годы. Инициативная группа первоначально объединилась для того, чтобы помочь людям, выезжающим в Израиль, в оформлении документов, освоении иврита. Постепенно появилась воскресная школа, организация стала принимать участие во всех мероприятиях города и области. Были открыты фонд благотворительной помощи, изостудия, танцевальная группа, создано молодежное крыло, налажено волонтерское движение. По сей день действует еврейский театр «Мисхак» (что в переводе означает «игра», «забава»), режиссером которого является актриса областного театра драмы имени Тахауи Ахтанова, председатель ЭКО, Полина Савицкая. 

Собрана библиотека, первой заведующей которой стала Ирина Соболева. Книги находятся в офисе по проспекту Молдагуловой. Здесь можно увидеть издания на иврите, строчки в них читаются справа налево. Как говорит Полина Яковлевна, одолеть язык не так сложно, как кажется на первый взгляд:

— Когда мне сказали, что алфавит содержит только согласные звуки, я не могла понять, как это возможно читать. Всего 22 буквы, 4 из них могут обозначать гласные. Буквы используются для записи чисел. Сначала было сложно постичь это, но в какой-то момент пришло понимание, и все встало на свои места.  

 

Бессарабец и украинка

О том, как в нашей области появились первые евреи, рассказывает 90-летний ветеран Великой Отечественной войны Михаил Бондаренко:

— Мои родители поселились в тогда еще Оренбургской губернии в 1910 году. Во времена Столыпина приехали на целину в поселок Калиновка Хобдинского района. У отца, уроженца Бессарабии, города Белгород-Днестровский, была другая жена, дети. Мама тоже приехала из Украины, из Днепропетровской губернии, со своим мужем и тремя дочками. Тут их супруги умирают, и они в 1920 году создают новую семью, у них появляются еще трое детей, из которых я был старшим. Всего, получается, у родителей было восемь душ детей. 

Эта семья, как и многие другие, скрывали от окружающих свою национальность. Говорили, что они украинцы, бессарабцы. Так и в документах Михаила Степановича было записано: отец — бессарабец, мать — украинка.  

— Евреи не показывали своего истинного лица, боялись антисемитского лозунга времен гражданской войны: «Бей жидов, спасай Россию!». Да и вообще антисемитизм — враждебность к евреям, иудеям — известен еще с древних времен. 

Эта больная, табуированная тема всколыхнула сидящих за столом. Полина Савицкая вспоминает: 

— Я — чистокровная еврейка, мои родители не соблюдали национальные праздники. Да и не было возможности тогда соблюдать законы Торы. Голодное послевоенное время, мама выросла в детском доме. Мы тогда жили в Актюбинске, в районе Москвы, я дружила с русскими ребятами, у меня была лучшая подруга Танечка. У них соседка была — любительница выпить. Прихожу как-то к подруге, а там эта соседка сидит, завидев меня, спрашивает Танину маму: «Зачем ты эту жидовку впускаешь?». Я прихожу домой, у мамы спрашиваю: «А что такое жидовка?». Потом, когда дети на улице дразнили меня так, я лупила их в ответ. Повзрослев, поняла, что это — моя национальность, я имею право гордиться ею, ведь я не сделала ничего плохого. Муж у меня — наполовину татарин, наполовину русский, невестка имеет узбекские корни, зять — из Дагестана. Друзья, коллеги — самых разных наций. Какая разница, русский ты, молдаванин, армянин или еврей, главное — какой ты человек. Сегодня Казахстан — одна из немногих стран в мире, где мирно живут люди разных национальностей и конфессий.

 

О погибших — помните!

Лидия Прокопенко, нареченная Шпринца Шнайдерман, рассказывает, как оказалась на станции Шубаркудук Актюбинской области.

— Мы жили на правом берегу Днестра, в городке Резина, который стали бомбить с первых дней войны. Отец погиб, мама с пятью детьми в числе других беженцев переправилась на восточный берег. Некоторое время мы были на постое у одной женщины, она назвала меня Лидой и научила говорить по-русски. До этого наша семья знала только идиш. Потом на поезде нас эвакуировали в Казахстан. В дороге заболел и умер братик Яша. В 1942 году в поселке  Бородаевка Саратовской области от голода и болезней умерла мама. Старшие брат с сестрой остались работать в колхозе, а меня с братом отправили в детский дом Уральской (ныне Западно-Казахстанская) области.

Получив диплом дошкольного училища, Лидия по направлению поехала в Шубаркудук. Работала в детском саду воспитательницей, потом заведующей. Встретила свою судьбу —  супруга Василия Прокопенко. В 2009 году взрослые дети перевезли родителей в Актобе.  

Михаил Бондаренко припоминает, как на войне его друзья — татары, казахи — предупреждали: «Тебе ни в коем случае нельзя попадать в плен». 

— Я молодой был, совсем мальчишка. Когда призвали в армию в 1943 году, мне еще и 18 лет не исполнилось, — говорит он. — Слышал, что есть приказ Сталина в плен не сдаваться, но не мог понять, почему именно мне нельзя оказаться у немцев. Потом узнал, что евреев расстреливали в первую очередь. 

Члены общины рассказали о Дне катастрофы — национальном дне траура, который отмечается евреями всего мира 27 числа месяца нисан (приблизительно соответствует марту-апрелю — Ред.). Две минуты молчания утром в День катастрофы являются данью памяти евреям, ставшим жертвами нацизма во время Второй мировой войны. В синагогах проходит особая служба, в память о шести миллионах погибших зажигаются шесть мемориальных свечей. В этот день молятся о том, чтобы времена гибели и ужаса никогда не повторились.

 

Там, где хорошо          

К разговору присоединяется Бэлла Мордохович, гражданка Израиля, прибывшая на свою родину, в Казахстан, на постоянное место жительства. 

— Я родом из Алматинской области, дети родились в Кызылорде. По состоянию здоровья  дочери в 1994 году переехали в Израиль. Две дочки сейчас живут там, а я через восемь лет вернулась к третьей дочери, в Казахстан. На исторической родине, конечно, хорошо, но здесь мне лучше. В Израиле, как и во всем мире, каждый сам строит свое счастье. Так же надо работать, зарабатывать, обеспечивать семью. 

Полина Савицкая цитирует слова еврей-

ского поэта Игоря Губермана:

— В эту землю я врос окончательно,

Я мечту воплотил наяву,

И теперь я живу замечательно, 

Но сюда никого не зову. 

Мои дети тоже живут в Израиле, я часто бываю у них в гостях. Но здесь мой дом, наигравшись с внуками, я тороплюсь в Актобе — на свою родину. 

Еврейский календарь  — лунно-солнечный, то есть каждая дата приходится на один и тот же сезон года, на одну и ту же фазу луны. Месяцы начинаются в новолуние. Дни праздников, о которых мы спросили Полину Савицкую,  приходятся на разные числа. Например, Новый год — Рош Хашана — празднуют в новолуние осеннего месяца тишрей (сентябрь).

— На новогоднем столе должны быть яблоки с медом и обязательно фаршированная щука — гефилте фиш, — рассказывает руководитель ЭКО.

В Кислев (декабре), 25 числа, отмечается восьмидневный праздник Ханука. Каждый день зажигается по одной свече подсвечника, называемого менорой. Такие подсвечники есть в каждом еврейском доме, красочное изображение меноры на большом плакате привлекает взгляд вошедшего в офис общины. Кстати, у окна размещено изображение звезды Давида — эмблемы в форме шестиконечной звезды, гексаграммы. Этот древний еврейский символ изображен на флаге государства Израиль. 

Еще один большой праздник, о котором рассказали местные евреи — Пурим. 

— Египетский царь Аман, уничтожавший евреев в выбранные по жребию дни, женился на еврейке Эстер. В книге Эстер описывается, как она избавила свой народ от жестокого правителя. Пурим (от слова «жребий»)  символизирует борьбу за выживание. В этот день, 14 и 15 адара (в марте), евреи как бы заявляют на весь свет: мы живем, едим, пьем и веселимся. Устраивают карнавал, шумят, топают ногами, стучат в трещотки, изгоняя дух злого Амана. В Пурим можно и нужно пить вино, полагается одаривать бедных деньгами и едой. Готовят на Пурим особые треугольные печенья «уши Амана».

Прощаясь с нами, Полина Савицкая поделилась заветной мечтой:

— Все хочу поставить спектакль по сказке Леонида Филатова «Про Федота-стрельца».  И задействовать в нем представителей всех этнокультурных центров областной Ассамблеи. Представляете, как здорово это может получиться? Найду время и обязательно возьмусь за постановку. 

С некоторым сожалением мы покинули шумный еврейский уголок с библейскими историями, случаями из биографии, анекдотами про Розу Марковну и Сару. В год 20-летия Ассамблеи народа Казахстана мы получим возможность ближе узнать и понять каждый из народов, представляющих 19 этнокультурных центров области. И расскажем об этом нашим читателям. 

 

Колонка "Взгляд"