Ирина Ерофеева: История – это и прошлое, и будущее

Недавно в Актобе отметили знаменательное событие, имеющее значение не только для нашего региона, но и всего Казахстана – 350-летие со дня рождения легендарного Бокенбай батыра Карабатырулы.
Вместе с учеными из разных уголков Казахстана и России участие в закладке капсулы на месте, где вскоре будет воздвигнут памятник батыру, и в научной конференции приняла известный историк Ирина Ерофеева. Крупнейший специалист по истории Казахстана презентовала актюбинцам свою новую книгу о жизни и подвигах достойного сына своего народа.
Кандидат исторических наук Ирина Ерофеева, в 25 лет опубликовавшая свой первый труд по истории казахского народа, является одним из бесспорных авторитетов в своей сфере. Несмотря на крайнюю занятость, она согласилась ответить на вопросы корреспондента «АВ».

– Ирина Викторовна, что именно натолкнуло вас на мысль написать книгу о батыре Бокенбае, выходце из Младшего жуза?
– Надо, наверное, начать с того, что образы батыров казахской степи, самого батырства, или, как его называл знаменитый Чокан Валиханов, степного рыцарства, меня увлекали еще со школьной скамьи. Это увлечение передалось мне от отца-геолога, который исколесил всю казахскую степь и, конечно же, в разных местах нашей необъятной степи слышал из уст аксакалов сказания, легенды, устные предания о тех батырах, которые прославляли храбростью, благородством, героизмом свой род, казахский народ. Он даже писал стихи о батырах, и я выросла под впечатлением от подвигов и жизнеописаний наших степных богатырей. Так случилось, что в силу своей профессии я стала заниматься именно эпохой средневековья, на которую пришелся наибольший расцвет казахского степного рыцарства, поэтому и понятен мой интерес к жизнедеятельности известных ханов, биев и батыров, в частности, знаменитого и легендарного Бокенбай батыра, поднявшего весь народ на борьбу с иноземными захватчиками. И это не первая моя книга о батырах. Сначала я написала книгу о жизни батыра Жанибека Кашкарулы, который первым из казахских батыров был удостоен звания тархан. И вот, имея уже некоторый опыт, я, наконец, взялась за книгу о Бокенбай батыре, чья жизнь и судьба очень интересовали меня всегда. Эти два степных героя, как я считаю, являются самыми яркими примерами героизма, храбрости, благородства.

– Откуда вы брали материалы для написания своей книги, какими письменными источниками пользовались, описывая жизнь Бокенбай батыра, какие документы той эпохи вам удалось найти, ведь нельзя писать исторические материалы, опираясь лишь на легенды?
– Вы правы, писать на основании устных легенд и преданий совершенно недостаточно. Их необходимо использовать, но только для того, чтобы подчеркнуть характер, качества того или иного известного человека. К счастью, кое-какие сведения о подвигах и жизни Бокенбай батыра были собраны в конце XIX века. Тогда были еще живы правнуки батыра, которые могли наиболее реально описать то или иное событие, в котором участвовал их знаменитый прадед. Но и это еще не все. Мне удалось найти некоторые документы и в Министерстве иностранных дел России, где упоминается имя батыра. И сейчас можно с уверенностью сказать, что нам, за некоторым исключением, известна подлинная история жизни легендарного батыра, полководца казахских войск Бокенбая Карабатырулы и сподвижника не менее знаменитого хана Абилкайыра. О его подвигах и жизни я и рассказала в новой книге «Рыцарь звания чести». Она основана на реально существующих документах, письмах той поры.

– А как вы относитесь к тому, что многие заслуги и подвиги Бокенбай батыра из Младшего жуза оказались приписанными некоторыми историками совершенно другим батырам?
– Да, некоторые заслуги Бокенбай батыра Карабатырулы были приписаны другим известным батырам. Но не следует искать в этом какой-то преднамеренности и злого умысла. В казахской истории известны не менее семи батыров по имени Бокенбай. Их имена только сейчас пишутся как Бокенбай или Богенбай. На самом деле никто не может с достоверностью сказать, как произносились и писались их имена. Отсюда и идет сегодняшняя путаница. Еще большую путаницу внесли в это русские историки, которые совершенно не разбирались в генеалогической структуре казахов и Младшего жуза, в частности. Я сейчас как раз занимаюсь поисками документальных источников, где сами батыры могли бы оставить свои подписи на чагатайском тюрки – средневековом среднеазиатско-тюрк-ском языке. Но уже сейчас достаточно достоверно внесена ясность в деятельность и жизнеописание многих известных батыров степи.

– В одной из своих статей вы произнесли хлесткую фразу «Художественная литература победила историю», обращенную в адрес горе-историков, которые частенько приукрашивают ее, домысливают и пользуются непроверенными источниками. Можете более подробно объяснить суть этой фразы?
– К сожалению, люди зачастую воспринимают нашу историю через художественные произведения, которые иногда становятся для них и единственным источником. В Степи всегда очень высоко ценилось слово, наверное, потому что бросаться зря им было очень опасно. А наши доверчивые читатели принимают за правду то, что является не чем иным, как художественным вымыслом. Во многом этому способствует и часть нашей интеллигенции, которая горазда на всякого рода измышления и фантазии. Вот и появляется неисчислимое количество местечковых батыров, биев, о которых, кроме их потомков, никто не знает. Никто не спорит, что это люди, достойные памяти и возвеличивания, но надо четко, документально и подтвержденно знать, кто есть кто и чем он знаменит. Очень опасно мифологизировать историю и личности, иначе мы можем стать посмешищем на весь мир.
– Вы очень кстати напомнили о мифологизации истории. В чем ее опасность? К чему это может привести?
– Опасность в том, что политическая и идеологическая функции исторического знания начинают поглощать прогнозирующую
функцию исторической науки. В итоге будущее поколение получает недостоверную информацию о прошлом своей страны. А историю свою надо знать хотя бы для того, чтобы не повторять ошибок прошлого и грамотно строить свое будущее. Зная правдивую историю своего государства и народа, легче и безболезненнее создавать настоящее и будущее. Хорошим примером могут послужить некоторые страны западного мира, которым знание собственной истории, культуры, национальных традиций помогает строить благополучие народа. Но как только другие страны начинают бездумно копировать их, это приводит к плачевным результатам. У каждого народа своя собственная история и исключительно свой путь развития.

– Вы проделали очень большую работу, изучая историю жизни легендарного батыра Бокенбая, а что вы узнали о Западном Казахстане, в частности, о Младшем жузе?
– Казахский народ далеко не случайно делится на Ұлы, Орта, Кіші жузы. Это три разных историко-географические области, социально-территориальные группировки казахов. Каждая из них чем-то отличалась друг от друга и несла определенные функции. Меня всегда очень интересовала территория Западного Казахстана и его кочевое население. И поэтому первая глава моей новой книги называется «Западный регион Степи в героический период истории казахского народа». Его геополитические условия очень сильно повлияли на национальный характер западных казахов. Надо отметить, что Младший жуз во все времена имел очень большое влияние. Именно при поддержке воинских формирований Младшего жуза в середине XVII века стало возможным возвышение старшего хана Тауке, его преемника Каип хана и впоследствии Абилкайыр хана. Почему западные казахи, Младший жуз, или, как их называли в то время, Алшыны, стали авангардом воинских формирований всего казахского народа, сыграли решающую роль в освободительной борьбе против джунгарского нашествия и были наиболее воинственны в более поздние времена? Одним из объяснений является то, что на протяжении столетий им приходилось отражать жестокие атаки своих разноплеменных соседей. В разные времена им приходилось сталкиваться в военном противоборстве с волжскими калмыками, яицкими казаками, туркменами, аральскими узбеками. Именно эта геополитическая и долговременная особенность выковала в казахах Младшего жуза воинственный дух, стремление к свободе, неукротимость в достижении победы. И это их особенное свойство фиксировали в своих трудах многие европейские и российские путешественники и исследователи.

– Еще один вопрос об исторической правде. Так называемое присоединение Казахстана к России, в частности, известное письменное обращение на протяжении многих десятилетий обсуждается среди казах-ских ученых и обществом. Вы наверняка интересовались этим вопросом. Так была, на ваш взгляд, просьба о принятии в подданство или это было нечто иное?
– Ответ на него давно известен. Письмо полностью опубликовано в своем оригинальном тексте – чагатайском тюрки. Его новейший перевод опубликован в моей двухтомной книге «Эпистолярное наследие казахской правящей элиты 1675-1821 годов». Из него ясно следует, что слова «подданство» в письме нет. Со стороны казахов очень ясно и определенно предлагался военно-политический союз и не более. Да, не следует скрывать, что правители казахов искали защиты более сильного союзника, но это никак не относится к просьбе о подданстве. Если знать, что значила для степных кочевников свобода, какой ценой она им доставалась в разные времена, то можно с уверенностью утверждать, что ни о каком подданстве и речи быть не могло. Другое дело, что обеими сторонами он трактовался по-своему. Для России, где реально существовала такая система общественных взаимоотношений, как рабство, он означал безоговорочное вхождение в состав империи со всеми вытекающими последствиями, а для свободных казахов – не более чем временный военный союз и помощь более сильного союзника, патрона.
Хочу добавить к уже сказанному, что изучение истории любого государства – это необозримое поле деятельности. А история Казахской Степи, его народа требует особенной кропотливости и огромного труда. Очень многое еще предстоит извлечь из недр прошлого. Еще многое не исследовано и о многих известных людях Степи не рассказано. И наша задача – дать будущему поколению точную историю народа. Только опираясь на свою историю, на прошлое нашего народа, молодые поколения смогут построить будущее своей страны, которое видится мне светлым и счастливым.
Санат РАШ

Фото Аслана МУСЕНОВА

0
® За содержание рекламных материалов ответственность несет рекламодатель