Областная газета «Актюбинский вестник»

Все новости Актобе и Актюбинской области

Ориентир на конкурентоспособность

Как отметил наш Елбасы в программной статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания», конкурентоспособный человек становится фактором успеха всей нации. Не особенностью, а необходимостью XXI века считаются такие качества, как компьютерная грамотность, полиязычие и культурная открытость.
— Именно на это и нацелена вся наша работа. Мы стремимся подготовить студентов, конкурентоспособных в этой жизни. И прежде всего ставка делается на качество получаемых ими знаний, — отмечает декан филологического факультета Актюбинского регионального государственного университета имени К. Жубанова Кульзат Садирова.
На филологическом факультете готовят высококвалифицированных специалистов по направлениям «казахский язык и литература», «казахский язык и литература в школах с неказахским языком обучения», «русский язык и литература», «русский язык и литература в школах с нерусским языком обучения», «филология: казахская/русская». По специальностям «филология» и «русский язык и литература в школах с нерусским языком обучения» открыта магистратура.
В нынешнее время молодым людям доступно высшее двухуровневое образование. Каждый студент может получить академическую степень бакалавра и магистра. Так, по бакалавриату сейчас обучаются 518 студентов, по магистратуре — 22. Кадровый потенциал факультета составляет 105 преподавателей. Из них 10 докторов наук, 2 РhD доктора, 31 кандидат филологических наук, 28 магистров гуманитарных и филологических наук.
Сохраняя добрые традиции, факультет постоянно развивается: создаются научные центры, открываются новые специальности, меняется система обучения. С этого учебного года в процесс обучения внедрили так называемую образовательную траекторию с целью быть востребованным и конкурентоспособным на рынке труда.
— К примеру, первокурсники по своему усмотрению могут дополнительно со специализацией филолога пройти обучение на четырехгодичных курсах по документоведению. Если это группа с русским языком обучения — то на государственном и русском языках, для казахского отделения — на китайском языке.
Для изучения китайского языка и ведения документации на нем предусмотрено 63 кредита. Уже со второго семестра студенты первого курса стали изучать дисциплину «Введение в китайское языкознание». Их обучают педагоги института Конфуция, открытого на базе нашего вуза. Обучение бесплатное. Сейчас в рамках этой программы обучаются 14 первокурсников казахской группы и 7 человек русской группы. Студенты казахского отделения выбрали журналистику, — поделилась Кульзат Каниевна.
В рамках программы академической мобильности на факультете ежегодно обучаются студенты из Китая.
— Только студенты казахского отделения могут изучать документоведение на китайском языке?
— Нет, эту образовательную траекторию могут выбрать студенты и русских групп. С предложением готовить специалистов, владеющих государственным и китайским языками обучения, к нам обратились представители китайских компаний. Позже в этих компаниях студенты пройдут практику, что предоставит им возможность трудоустройства. По окончании обучения студенты получат диплом с указанием специальностей и образовательной программы, — пояснила декан факультета.
Кроме того, со следующего учебного года на филологическом факультете планируется внедрить образовательную программу «Лингвистическая экспертиза».
— Преподавателей филологического факультета часто просят провести лингвистическую экспертизу текста, который стал предметом спора в суде. У нас нет специалистов–лингвистов по этому направлению, но профессия сейчас очень востребована, — заметила филолог.
Примечательно, что на базе факультета реализуется и двудипломное образование, когда студенты одновременно могут обучаться сразу по двум специальностям, преимущественно профильным. К примеру, преподавание одного и того же предмета в школах с государственным и русским языками обучения. По окончании вуза студент в таком случае получит сразу два диплома, что дает ему больше шансов при трудоустройстве.
— Образование, как отметил наш Президент в своем программном документе, фундаментальный фактор успеха в будущем. В системе приоритетов молодежи образование должно стоять под первым номером. И если в системе ценностей образованность займет высшую нишу, то нацию ждет успех.
Стоит отметить, что молодое поколение сейчас активно стремится самообразовываться и самосовершенствоваться. Наши студенты и магистранты задействованы в исследовательских проектах, магистранты участвуют в подготовке учебных пособий, демонстрируют способности на различных конференциях и чтениях, проводимых факультетом. Мы регулярно издаем сборники, в которых любой занимающийся наукой может опубликовать результаты исследований, — конкретизировала Кульзат Каниевна.
По словам декана, проводятся разные мероприятия по популяризации профессии учителя-словесника.
— Мы не стоим на месте и стараемся шагать в ногу со временем. В рамках программы международной академической мобильности наш факультет принимает и отправляет студентов для обучения в зарубежные вузы. К примеру, 10 студентов из города Урумчи изучают русский язык, 4 студента из города Кульджа — казахский язык, а магистрант специальности «филология» обучается в вузе Турции. По программе внутренней академической мобильности 11 студентов обучаются в Алматы, еще один — в Павлодаре.
Молодые педагоги должны представлять собой комплексную личность, структуру которой определяют психологические и психодинамические характеристики, дающие ей возможность быть успешной и эффективной при максимальной реализации собственного потенциала в изменяющихся условиях жизни. Они должны уметь воздействовать на сознание человека через слово. Для этого будущих педагогов учат навыкам речевой тактики и стратегии. Учитель должен быть и лояльным, уметь выходить из любой неловкой ситуации, в которую его может поставить ученик. В этих целях практикуют разные тест-задания, помогающие молодежи правильно сориентироваться в той или иной, иногда и критической, ситуации — отмечает декан.
Сейчас на кафедре теоретического и прикладного языкознания ведется работа по поэтапному переходу казахского языка на латиницу. Именно филологам отводится немаловажная роль по внедрению латиницы в процесс обучения. Им как будущим педагогам предстоит обучать детей новой азбуке. Но прежде необходимо самим разобраться в правописании. С этой целью на факультете открыт кабинет по латинской письменности, где студенты учатся писать тексты с применением латинского алфавита.
На факультете проводятся конференции, разрабатываются методические пособия, для чтения курсов приглашаются преподаватели из Турции, Туркмении, Азербайджана, Башкортостана, специализирующиеся на латинской письменности. Преподаватели факультета разработали ряд методических пособий по истории развития казахского литературного языка. Если пособие успешно пройдет экспертизу и получит одобрение, его будут применять в учебном процессе.
— Согласно поручениям Главы государства, о которых прямо говорится в программной статье, на филологическом факультете мы создаем все необходимые условия для полноценного образования студентов, помогаем им развиваться в нужном направлении, открывать в себе те качества, которые помогут в становлении личности.
На современном этапе осуществляется перевод ряда учебников на государственный язык, по которым в недалеком будущем начнем обучать студентов, — разъясняет Кульзат Садирова. — Все принимаемые меры позволят перейти на высокий уровень подготовки студентов. Таким образом, можно утверждать, что на данном этапе одной из приоритетных задач образования становится формирование у студентов конкурентоспособности как базисного качества развивающейся личности в условиях глобализации.
Айжан ШАУКУЛОВА

Фото Аслана Мусенова

Колонка "Взгляд"