Вековая история языка

В Алматы состоялась международная научно-теоретическая конференция «Выдающиеся имена Великой степи: академик Рабига Сыздык и красота казахского слова», посвященная 95-летию выдающегося ученого.

Рабига Сатигалиевна Сыздык (Кутхожина) родилась в 1924 году в селе Уил в семье служащего. Трудовую деятельность начинала в 1940-м преподавателем начальной школы станции Алга. После окончания Казахского педагогического института училась в аспирантуре. Трудовую деятельность продолжила редактором и заведующей редакцией Казахского учебно-педагогического издательства.
В 1957 году Рабига Сыздык пришла в Институт языкознания (в те годы он назывался Институтом языка и литературы), где через два года защитила кандидатскую диссертацию «Морфологические особенности прозы Абая», в 1971-м – докторскую диссертацию «Язык произведений Абая». Специалисты подчеркивают, что эта монография является не только лингвистическим анализом языка великого поэта, но и фундаментальным исследованием особенностей развития казахского литературного языка в определенный исторический период. В 1995 году за этот капитальный труд Рабига Сыздык была удостоена премии имени Ш. Уалиханова Национальной академии наук РК.
Рабига Сыздык и сегодня продолжает заниматься любимым делом – изучением разных аспектов истории развития казахского литературного языка.
Научный форум, проходивший в Национальной академии наук, собрал языковедов из США, Турции, России, Узбекистана, Кыргызстана и других стран. Вместе с именитым ученым Рабигой Сыздык они обсудили новые направления в современном казахском языке, совершенствование правил латинской графики, говорили о вопросах изучения истории казахского литературного языка, казахского языкознания, о языковых нормах, проблемах тюркологии, культуры речи, лексикографии.
Приветствуя гостей, директор Института языкознания имени А. Байтурсынова, член-корреспондент НАН РК Ерден Кажыбек подчеркнул, что Рабига Сыздык – ученый с большой буквы, ее юбилей – событие для страны.
– В статье Елбасы Нурсултана Назарбаева «Семь граней Великой степи» говорится о формировании галереи образов великих мыслителей, поэтов и правителей прошлого в современной литературе, музыке, театре и изобразительном искусстве, – отметил Ерден Кажыбек. – В этом деле необходимо исходить из нашего духовного фундамента – казахского языка. Ведь язык – душа народа, опора независимости. Елбасы отмечал в связи с этим, что необходима пропаганда научного наследия ученых-языковедов. Таким ученым является Рабига Сатигалиевна, заложившая основы важнейших направлений гуманитарной науки Казахстана. Она внесла большой вклад в исследование творчества Ахмета Байтурсынова, языка произведений Абая, «Жами ат-тауарих» Кадыргали Жалаири.
Так, в своей монографии «История казахского литературного языка XVIII–XIX веков» Рабига Сыздык сумела опровергнуть принятое в советские годы утверждение, что литературным языком может считаться только язык, имеющий письменные традиции. В соответствии с таким утверждением возникновение казахского литературного языка советские языковеды относили лишь к середине XVIII века. Рабига Сатигалиевна не стала опираться на письменную традицию, а доказательно исходила из формирования основ духовной культуры, степени использования унифицированных форм и выражений с учетом уровня нормативного процесса в конкретном языке.
По ее убеждению, устный язык, подобно письменному, является формой литературного и в дописьменный период функционировал в качестве языка поэтического искусства, народных традиций, основ традиционного законодательства, использовался в разных сферах общества. Рабига Сыздык отмечала, что в развитии казахского литературного языка тесно переплелись, во-первых, средневековые письменно-литературные языки – как среднеазиатский, так и золотоордынский – и, во-вторых, казахский литературный язык донационального периода. Благодаря ее изысканиям ученые стали рассматривать пятивековую историю казахского литературного языка в качестве самостоятельной языковедческой дисциплины.
В крупном исследовании «Жами ат-тауарих» Кадыргали Жалаири Рабига Сыздык научно доказала, что этот памятник духовной культуры является историческим достоянием казахского народа, его литературного языка.
Также огромный интерес представляет ее исследование языка хикметов Ходжи Ахмета Яссауи. Углубляясь в историю тюркских языков, Рабига Сатигалиевна на протяжении многих лет собирала материал по этой теме. Результаты поисков легли в основу ее монографии «Слова говорят», где ученый изучает истоки и семантическое развитие ряда архаизмов, употреблявшихся в исторических, лироэпических произведениях, языке акынов и жырау, пословицах и поговорках казахского народа.
Неудивительно, что участники конференции были единодушны во мнении: труды Рабиги Сыздык представляют большую ценность для лингвистической, исторической науки, изучения взаимосвязей и взаимовлияния тюркских литературных языков.
Рабига Сатигалиевна тепло поблагодарила организаторов и участников встречи за искреннее внимание и признание ее научных работ. Директор Института языкознания Ерден Кажыбек в свою очередь напомнил, что Рабига Сыздык принимала заинтересованное участие в переводе казахского алфавита с кириллицы на латинскую графику и высказывала ценные предложения.
«Казахстанская правда»

0
® За содержание рекламных материалов ответственность несет рекламодатель