Областная газета «Актюбинский вестник»

Все новости Актобе и Актюбинской области

Особенности национальных языков

Язык — душа народа. И это не просто крылатое выражение. Через родное слово ребенок становится сыном своего народа. С помощью языка из поколения в поколение передается мировоззрение, ценностные ориентиры нации. «Сколько языков ты знаешь — столько раз ты человек», — говорил Антон Чехов. Изучая новый язык, человек раздвигает рамки собственного миропонимания. В Главной теме  мы лишь приоткроем красочную палитру многоязычия, познакомим вас
с азами письменности этносов, населяющих наш необъятный Казахстан.

 

 

Удивительный и забавный

Многие специалисты считают чешский язык уникальным явлением. Несведущим людям он кажется слишком свистящим, шипящим. Говорят, он прост в изучении, на самом деле это один из сложных языков, легче выучить итальянский или испанский.

Поможет нам познать азы чешского преподаватель воскресной школы Юлия Савина. В свое время она окончила  Карлов Университет в Праге, причем училась в группе англоязычных студентов, так как имеет диплом факультета иностранных языков местного вуза.
— Чешский относится к группе западнославянских языков. Ближе всего к нему словацкий, но и те, кто владеет украинским, белорусским, польским языками, смогут понимать разговоры на бытовые темы, — говорит Юлия Евгеньевна.
Как известно, все славянские языки имеют общий исток — старославянский, однако если русский алфавит унаследовал кириллицу, то в европейской Чехии стали использовать латиницу плюс  надстрочные знаки — апострофы и акуты.
— Алфавит состоит из 42 букв, 28 из них – латинские, остальные — диалектические знаки, обозначающие специфические чешские звуки, — продолжает преподаватель. — Апострофы ставятся над согласными и гласными звуками, указывая на их твердость/мягкость.
Увидев чешский «Букварь», автор этих строк прочитала его как «Слабикар», оказалось, что последнюю «r» следует читать как «рш».
— Буква «r»  с «птичкой» в большинстве случаев звучит как мягкий, слегка картавый звук «rh», средний между русскими «р» и «ж». Но рядом с глухими согласными и на конце слова «ш» читается как «р» и «ш», — дает пояснения Юлия.
Мы узнали, что «h» напоминает казахское «ғ» или украинское  «г», а сочетание «ch» обозначает один звук «х».
Акуты выглядят как знаки ударения, они служат для обозначения долгих гласных. Чтобы обозначить долгий «u», над ним ставится маленький кружочек. Такие звуки тянутся примерно вдвое дольше обычного. При этом в словах ударение всегда падает на первый слог.
Есть в чешском алфавите две слогообразующих согласных буквы: «l» и «r». Если в слове нет гласной, а таковых в языке довольно много, то рядом с этими звуками появляется неясный звук, напоминающий «ы». Например: «prst» (палец), «krk» (горло), «vlk» ( волк).
Интереснее всего нам показались слова-обманщики. Звучат или пишутся такие слова почти так же, как в русском, но имеют совершенно другое значение. Так, например, слово выглядит как «черствый», но обозначает «свежий» , «rodina» -«семья», «pitomec»  — не домашний любимец, а глупец, слово «zapach» переводится как «вонь», при этом духи по-чешски произносятся «вонявки».  Рассказывают, что русскоязычные туристы находят для себя на чешских улицах кучу приколов. Представьте, вы входите в магазин и видите надпись «Рozor: sleva». Это вовсе не значит, что слева продается что-то позорное, фраза переводится: «Внимание, скидка». А табличка «Pozor, policia voruje» не позорит «ворующих» полицейских, а предупреждает: «Внимание, полиция наблюдает».

 

Так говорят вайнахи

Чеченский — один из древнейших языков планеты. Было время, когда мир утверждал невозможность изучения чеченского языка. «Это все равно, -говорили безуспешно пытавшиеся, — что горячую картофелину под язык положить и пытаться что-то членораздельное выговорить». Но стоило изучить чеченский премьер-министру Великобритании Тони Блэру, пакистанскому генералу Шаукату Султану, как дело сдвинулось с мертвой точки.
Чеченская письменность создана после Октябрьской революции сначала на основе арабской, затем латинской графики. Ныне действующий чеченский алфавит составлен на графической основе русского алфавита в 1938 году, он содержит 49 букв.
О том, как пишутся и произносятся буквы и звуки на чеченском, нам рассказывают председатель этнокультурного объединения «Вайнах» Ильма Юсупов и его супруга Амина:
— Не так уж и сложно выучить чеченский язык, у нас слово как пишется, так и читается. Ударение всегда стоит на первом слоге. В алфавите всего 35 согласных, большинство из них пишется по-русски и говорится так же, только с некоторым напряжением в голосе.  Есть и специфичные буквы, такие как «хІ», «хь», «къ», «кх», «гІ», «ъ». Именно они и вызывают трудности для новичков.
Я пытаюсь повторить звуки, произнести слова «йоІ»  (дочь), « воІ» (сын), «хІорд»  (море). Звук І очень короткий, гортанный, как  впрочем и многие другие фонемы. Ни в русском, ни в казахском языках нет подобного звука, его надо услышать от чеченца и попытаться повторить. Это как если бы вы хотели сказать «а», но передумали, струя воздуха прорвалась через гортань, сквозь голосовые связки и мгновенно растворилась. Ъ — взрывная звонкая фонема. Говорят, что примерно такой звук бывает при икоте. Я бы сказала – словно прерванная русская «о», с придыханием. Если вы, например, говорите русские слова с двойным «оо», но между ними делаете паузу: «со-общение». Можно научиться говорить слова  «шиъ»  (два), «кхоъ»  (три). Звук «кх» похож на казахский «қ», поэтому я легко повторяю:  «Кхана» (завтра). Но вот звук «къ» я даже не пытаюсь воспроизвести. Мой артикуляционный аппарат не готов к таким акробатическим упражнениям. Что-то наподобие «ке», только без «е» и с горловым щелчком. Очень сложный звук.    
— А если я в разговоре с чеченцем неверно произнесу какой-то звук, он поймет меня? Сильно ли изменится смысл слова от моего акцента? — интересуюсь я на всякий случай.
— Нет, смысл не изменится, вас поймет любой чеченец, — отвечают мне.
Переходим к гласным. Их всего шесть: «а», «е», «и», «о», «у», «э», но, сочетаясь между собой и с другими звуками, они образуют 30 гласных фонем. Возьмем букву «а». В разных словах она может быть долгой, краткой, носовой. «Аь» звучит мягко, как казахская «ә». Кстати, чеченский звук «э» не похож на русский аналог, он произносится мягче, как «иэ». 
Совсем запутавшись в дебрях фонетики, мы интересуемся морфологией. Оказывается, в чеченском языке нет категории рода, как и нет категории одушевленности-неодушевленности.
— Дома мы говорим исключительно на родном языке, — отвечают на наш вопрос Ильма Алиевич и Амина. – Наши дети устную речь слышат с рождения, а письменную им помогают осваивать в воскресной школе при Доме дружбы. 

А начинается все с Айб

Одним из самых древнейших языков в письменности считается по праву армянский язык. Его алфавит был создан ученым-лингвистом и священником Месропом Маштоцем в 406 году н. э.
— Вначале было 36 букв в алфавите, семь из которых передавали гласные звуки. На протяжении более тысячи шестисот лет армянский алфавит существовал почти без изменений. Потом появились еще две новые буквы — как русские О и Ф, — поясняет преподаватель армянской воскресной школы при этнокультурном объединении «Урарту» Наира Мамиконян.
Сейчас в алфавите 39 букв. Если самые первые буквы писались немного угловато, со временем они стали приобретать все более округлые формы. Как и все алфавиты мира, армянский начинается с А – называется она Айб, а заканчивается Ф. С добавлением трех букв стало 8 гласных звуков.  
— Отличительная особенность армянского алфавита — не каждая буква может передавать один звук. Вот, к примеру, буква, именуемая «Тца». Вроде, слышится как ц, но произносится звонче. Прислушайтесь, тциран – абрикос, тцахик — цветок. Или буква «Дза». Как называется, так и произносится: дзюн — снег, дзук — рыба, дзмерук — арбуз. Есть еще буква «Во». Если она стоит в начале слова, то и произносится как «во»: название реки Воротан, ворс — охота, воронель – искать. Когда встречается в середине слова, читается как «о», — вводит в курс дела преподаватель-языковед Вардуи Сарибекян.
Слово азбука – айбубен — получило название по первым двум буквам алфавита — Aйб (А) и Бен (Б). А первый учебник школьника — «Букварь» — стал именоваться айбенаран.
— Многие заимствованные слова имеют в армянском языке свои названия. К примеру, кофе – это сурч по-армянски, а компьютер — хамакаркечь. В каком еще другом языке эти два слова встречались вам в переводе? – замечает Наира Мамиконян.
Тому, кто попытается освоить армянский, следует сразу же после изучения алфавита приступить к синтаксису. Иначе, читая предложение, он вряд ли отыщет его концовку. Знаки препинания армянского алфавита скрывают свои особенности. Так, не каждый сразу запомнит, что двоеточие ставится в конце предложения. А вопросительный или восклицательный знаки — над тем слогом в слове в предложении, на который падает вопросительная интонация. Впрочем, в нашем понимании эти знаки будут не очень сильно похожи на привычные нам вопросительный или восклицательный знаки латинского алфавита или современной кириллицы. В армянском они напоминают что-то вроде привычного для нас знака ударения.
— И уж если речь зашла об ударении, оно всегда стоит у нас на последнем слоге и не меняется при любом изменении слова. В словах айрик – отец и майрик – мама ударение падает на и. И как бы не менялось слово, ударение будет на и, — продолжает разъяснять Вардуи Сарибекян.
А точка ставится перед кавычками, когда нужно выделить цитату или чужую речь.

 

 

Точки да черточки

Главная отличительная особенность иврита — написание слов справа налево. Также идет и нумерация страниц. Правда, и обложка находится непривычно — с обратной для нас стороны.
В этом случае исключение составляют только цифры, которые пишутся привычным нам образом.
А еще алфавит в иврите состоит всего из 22 букв. Гласные звуки выражаются специальными значками: точками и черточками, которые называются огласовками.
— В иврите нет заглавных букв ни в начале предложения, ни в начале собственных имен и названий. По этой причине читать текст немного сложновато, глазу трудно зацепиться за место, в котором начинается новое предложение, — замечает председатель еврейского ЭКО «Шалом» Полина Савицкая.
Буквы пишутся практически на одном уровне. В основе рукописного шрифта лежит полуовал и овал. Печатные буквы не употребляют для письма, их нужно знать для чтения.
— Вообще-то, на протяжении многих столетий иврит был мертвым языком, — продолжает рассказывать председатель ЭКО. — Это единичный случай, когда после стольких лет язык возродился и стал активно развиваться. По этой причине большинство современных слов, которых не существовало две тысячи лет назад, придуманы или заимствованы из других языков.
Также в еврейском языке нет уважительного обращения «Вы», поэтому в разговоре все друг к другу обращаются на ты.

 

 

Позаимствовали у греков

Альфа, бета (вита), эпсилон, дельта, омега, ламбда – названия многих букв греческого алфавита знакомы каждому старшекласснику. Более того, практически в любой сфере деятельности, будь то искусство или наука, сегодня широко применяется множество слов греческого происхождения.
Вся медицинская терминология состоит из заимствованных слов языка древней Эллады: стомато-логия, антропо-логия, клаустро-фобия. В астрономии для обозначения наиболее ярких звезд в созвездиях также применяют буквенные наименования греческого алфавита. К примеру, названием звезды Тау Кита послужила 19 буква греческого алфавита Т – тау.
— В математике наш алфавит используется для обозначения переменных, коэффициентов, констант, действий, в геометрии — для обозначения углов, плоскостей или фигур, а в физике — физических величин и констант. В химии греческие буквы применяются иногда в номенклатуре органических соединений, — конкретизирует художественный руководитель ЭКО «Эллада» Анастасия Тайлахиди.
По словам председателя ЭКО «Эллада» Яна Липириди, различаются две формы языка: древнегреческая и современная. Вторая намного проще усваивается, ее и изучают некоренные греки.
— Вообще, греческий язык очень сложный. Только у буквы «и» шесть вариантов произношения и написания. Чтобы освоить язык, следует прежде научиться разговорной речи, — советует Ян Липириди.
Современный греческий алфавит состоит из 24 букв, семь из них гласные.Часть букв схожа по написанию с кириллицей. Нет шипящих ч и ш, зато встречаются присвистывающие звуки: зита, фита, пси.
Стоит отметить, что греческие буквы явились фундаментом для создания основных европейских шрифтов. На основе греческого алфавита было создано и впоследствии развито большое количество систем письменных знаков, использовавшихся в письменности многих стран мира. Не стали исключением кириллица и латиница. Известно, что, например, при создании старославянской азбуки были использованы преимущественно греческие буквы.
— Даже само слово алфавит, которое мы используем для названия системы символов русского языка, греческого происхождения и состоит из первых двух букв греческого алфавита: альфа и вита, которую у нас принято называть бетой, — поясняет Анастасия Тайлахиди.
К слову, многие общеупотребительные слова, такие, как термос, фонарь, скамья, тетрадь, магнит, герой, диалог, ангел, монастырь, икона, не говоря уж о математике, логике, истории, мелодии, симфонии и других словах, встречающихся в искусстве, медицине и даже политике, были заимствованы из греческого языка.

 

«Мир вашему дому!» — желают актюбинцам герои Главной темы на родном языке:

 

 

Самые,
самые…

В мире около 6 500 разговорных языков. Однако у 2 000 из общего количества не более тысячи носителей.
Существует всего 13 языков, на которых разговаривает от ста и более миллионов человек. К ним относятся: китайский, английский, хинди, испанский, русский, арабский, бенгальский, португальский, малайский, индонезийский, французский, японский, немецкий и урду.
В ООН признаны официальными только шесть языков: английский, француз-ский, арабский, китайский, русский и испанский.
Наиболее сложными для изучения языками являются арабский, китайский, японский и корейский. Русский, финский и хинди — средней сложности. Француз-ский и итальянский считаются более простыми.
Китайский язык — один из самых древних. Также он обладает самой древней письменностью из применяемых в настоящее время. Самый сложный иероглиф обозначает слово «болтливый» — 64 штриха. Но этот иероглиф считается архаизмом, и в современном китайском наибольшее количество черт  (36) имеет слово «заложенный нос». Китайский язык не требует знаков препинания.
На протяжении долгих столетий велись споры, какой же язык является самым сложным в мире. Так вот, сейчас официально таковым считается абазинский, он распространен в Карачаево-Черкесии. Говорят, не зная абазинского языка с детства, почти невозможно овладеть им в зрелом возрасте. А все из-за чрезвычайно сложной фонетики.
Самый короткий алфавит в мире у туземцев острова Бугенвиль — всего 11 букв. На втором месте гавайский алфавит — 12 букв. Самый длинный алфавит в мире — камбоджийский. В нем 74 буквы.
Согласно публикации британской компании Today’s Translations в африкан-ском языке луба существует самое труднопереводимое  в мире слово — «ilunga». Оно означает: «человек, готовый простить любое зло первый раз, вытерпеть его во второй раз, но не простить в третий раз». «Мамихлапинатана» — на одном из испанских диалектов — это самое емкое слово из всех существующих в мире. Его дословный перевод звучит так:  «глядеть друг на друга в надежде, что кто-либо согласится сделать то, чего желают обе стороны, но не хотят делать».
Чтобы научиться квалифицированно переводить тексты на санскрите или писать на нем, человеку потребуется изучать его не менее 12 лет.
В языке североамериканского индей-ского племени чиппева 6 000 глагольных форм – больше, чем в любом другом языке. В эскимосском языке насчитывается 63 формы настоящего времени и 252 окончания простых существительных.
Самое длинное слово в русском языке, не являющееся соединением слов, — «метилпропенилендигидроксициннаменилакриловая» кислота (44 буквы).
Самая древняя из сохранившихся до сих пор букв алфавита – «О». Впервые она появилась в финикийском алфавите около 1 300 г. до н. э и с тех пор ничуть не изменилась. Сегодня буква «О» входит в 65 алфавитов мира. Ни один язык не обходится без гласного «А», это самый распространенный звук.
В большинстве языков мира слова «мама» и «папа» имеют сходное звучание. Это объясняется не единым происхождением всех языков, а тем, что эти слова — первые похожие на слова звуки, которые произносят лепечущие дети.
Самый известный полиглот прошлого, чьи способности достоверно засвидетельствованы, — хранитель библиотеки Ватикана, кардинал Джузеппе Каспар Меццофанти (1774 — 1849 гг.). Он переводил со ста четырнадцати языков и семидесяти двух наречий, а также с нескольких десятков диалектов. Свободно говорил на шестидесяти языках, почти на пятидесяти писал стихи и эпиграммы. При этом кардинал никогда не выезжал за пределы Италии и изучил это немыслимое количество языков самостоятельно.
Из интернет-источников

 

Над Главной темой работали Гульсым НАЗАРБАЕВА и Айжан ШАУКУЛОВА

 

Колонка "Взгляд"