Областная газета «Актюбинский вестник»

Все новости Актобе и Актюбинской области

По следам предков

Традиции и обычаи отразились в укладе жизни народа, его привычках, национальных особенностях. Одной из замечательных традиций прошлого, дошедшей до наших дней, является гостеприимство, которое относится к общечеловеческим нормам цивилизованного общества. Казахи всегда славились своим гостеприимством — неотъемлемой и важнейшей чертой характера степняков.

Казах стремится выполнять пять основных заповедей предков, одна из которых — встречать гостя как посланника Бога. Это подтверждается поговоркой: «Один из сорока гостей — Кадыр (имя Пророка), один из тысячи — Уали (имя Пророка)». Гостю стараются угодить, накрывают хороший стол, получают его благословение. В давние времена путники приносили с собой последние новости, весточки от близких и знакомых, тем самым поддерживая связь между отдаленными селениями. Провожая гостя, хозяева напутствуют его добрыми пожеланиями и собирают в дорогу угощение — сарқыт. Стремление достойно встретить и угостить человека свидетельствует о высокой культуре степных традиций. Гостеприимство считалось священной обязанностью. Если же эта традиция нарушалась, гость вправе был пожаловаться хозяевам. Каждый путник, отправляясь в дорогу, знал, что его с радушием встретят в любом месте.

Сүйінші — подарок за добрую весть.

Байғазы — подарок за обновку.

Көрімдік — подарок за смотрины, а также приданое невесты.

Асар — обычай взаимопомощи людей; приглашение родственников, друзей и соседей на какую-либо спешную работу, которая не под силу одной семье. В качестве вознаграждения помощников обильно угощают.

Ерулік — угощение новым соседям. Аулчане звали новоселов на «ерулік», то есть приглашали к себе в гости, чтобы они быстрее адаптировались в новой среде. У вновь прибывших в первое время не было, как правило, дров и питьевой воды. Вот и приходят на выручку соседи. Этот обычай характеризует еще одну грань человеческого отношения к нуждам ближних, а сама традиция имеет социальное и нравственное значение. Она сохраняется и в наши дни.

Жылу — материальная помощь. Людям, пережившим стихийные бедствия, несчастье вроде пожара или наводнения, оказывают материальную, моральную и финансовую поддержку. Для этого необязательно быть родственником или близким. Пострадавшим выделяли скот, жилье, одежду и т.п. «Жылу» (от слова жылы — тепло) — проявление человечности, доброты, сочувствия.

Көңіл сұрау — справиться о здоровье. «Исцеление больного — доброе участие здорового», говорится в народе. Справиться о здоровье заболевшего, оказать ему помощь — долг благородства и человечности. Пришедший узнать о здоровье больного говорит ему обнадеживающие слова («да покинет вас недуг вскоре»), внушает ему надежду, вселяет веру в исцеление, выздоровление.

Ат мінгізіп шапан жабу — самый высокий почет. У казахского народа есть обычай: дорогому гостю, акыну, батыру, борцу или уважаемому человеку дарить коня и накидывать на плечи чапан. Этот обычай продолжает жить и в наши дни.

Бата — благословение перед дальней дорогой, испытаниями, благодарность за угощение, гостеприимство, доброту. Это особый вид поэтического творчества. Благословение произносят обыкновенно старшие по возрасту аксакалы.

Белкөтерер — угощение для пожилых людей. Для них готовится вкусное, мягкое угощение: қазы, сливочное масло, жент, кумыс, творог, мед и т.д. Угощение готовят и приносят дети, соседи, близкие. Эта традиция служит примером заботы о родителях, пожилых людях.

Колонка "Взгляд"